Sortir de ses gonds = «сойти с катушек».
Дословный перевод: «сойти со своих петель».
Значение: вспылить (s’emporter), поддаться настроению, гневу, нетерпению (avoir un accès d’humeur, de colère ou d’impatience).Читать далее →
Sortir de ses gonds = «сойти с катушек».
Дословный перевод: «сойти со своих петель».
Значение: вспылить (s’emporter), поддаться настроению, гневу, нетерпению (avoir un accès d’humeur, de colère ou d’impatience).Читать далее →
Познакомьтесь с несколькими распространенными разговорными словами из языка «наоборот» — верлана (verlan):
Во французском языке над буквой «е» сверху могут быть поставлены разные черточки-аксаны (accent) – é, è, ê. Делается это для того, чтобы обозначить, как эта буква должна произноситься. А вариантов произношения три.
Тест на знание французского языка — TCF IRN (Test de connaissance du français Intégration, Résidence et Nationalité): описание, примерные задания.
Интересный сайт на французском, который можно использовать для изучения языка: здесь представлены тематические подборки с вопросами про всё. Что с ними делать? 1. Переводить и обогащаться лексикой. 2. Научиться правильно задавать вопросы. 3. Попробовать ответить на них.