Merci de или merci pour

Выбираем правильный предлог после merci.

  • Если после merci следует существительное, то могут употребиться и de, и pour. Разные источники по-разному трактуют логику выбора.

Некоторые утверждают, что pour относится к будущим действиям, а de — благодарность за уже сделанное. Например, merci pour votre attention — это благодарность за будущее внимание, а merci de votre attention — за уделенное внимание.

Другие считают, что merci de используется в возвышенной речи.

Третьи, что pour сочетается с существительными, выражающими конкретные предметы, а de — с абстрактными существительными.

Четкого правила нет, поэтому можно использовать и тот, и другой предлог.

Merci de votre aide.

Merci de votre attention / Merci pour votre attention.

  • Если после « merci » следует глагол в неопределенной форме, то тут только один возможный предлог — de:

Merci d’avoir écrit cette lettre.

Merci de ne pas fumer.

 

1 комментарий

  1. Merci de bien vouloir se rester gentille (gentil). Soit plus que cela :
    Merci de bien vouloir se comporter comme si tu as (si t’as la même chose selon moi quand même) la (ou) ta tête aux épaules !
    Alors belle journée !

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *