Сайты для аудирования на французском языке

Несколько полезных ссылок на сайты, где можно прослушать аудио / видео-материалы на французском языке:

1) Подкаст Français facile: аудио по уровням и разным темам + упражнения + транскрипция;
2) Блог преподавателя французского языка из Франции с большим набором «интервью» — высказываний французов на самые разнообразные темы + комментарии + упражнения + транскрипция;
3) Linguo.tv — видео на разные темы с субтитрами;
4) Специализированный сайт от телекомпании TV5monde для изучающих французский язык — видео с упражнениями;
5) Сайт для французских детей с видео, в которых простыми словами объясняются  самые разные вещи, явления, факты; есть транскрипция.

6) Актуальные проблемы и их ретроспектива — полезно для подготовки к экзаменам от В2.

 

Il y a anguille sous roche

Il y a anguille sous roche = «там что-то есть», «там какой-то подвох».

Дословный перевод: «угорь под камнем».

Значение: выражение своего замешательства в сомнительной ситуации, когда чувствуешь, что что-то идет не так, что есть вероятность неприятного сюрприза, что что-то скрыто, неясно, загадочно.

Читать далее →

Иисус Христос на французском

Иисус Христос по-французски — Jésus-Christ. Возможны два варианта произношения: [ʒe-zy-kʁi] (чаще всего) или [ʒe-zy-kʁist].

Если употребляется одно имя Christ, то здесь все буквы на конце слова произносятся — [kʁist].

С древнегреческого Христос переводится как «мессия». Это нарицательное слово. Поэтому во французском языке принято перед Christ ставить определенный артикль le: le Christ, Jésus le Christ. В последнем сочетании артикль часто выпадает, вместо него ставится дефис.