Неупотребление артикля

Артикль не употребляется:

ma maison; cette maison; trois maisons — мой дом, этот дом, три дома.

Исключение: перед числительным может стоять определенный артикль, чтобы  подчеркнуть, что речь идет о всех членах совокупности: 

les trois mousquetaires = три мушкетера (все трое из этих конкретных мушкетеров).

  • в обращении;
  • перед существительным, обозначающим профессию, постоянное занятие, в функции именной части сказуемого при отсутствии определения:

Il est professeur. Je suis médecin. — Он учитель. Я врач.

  • при перечислениях;
  • обычно в заголовках, объявлениях, рекламе;
  • перед названиями месяцев и дней недели;
  • в идиоматических выражениях.

Случаи неупотребления артикля с заменой на предлог de

36 комментариев

  1. Ирина Сергеевна, попалась такая фраза:
    Ton fils reve de devenir un home d’affaires.
    По-моему, классический пример на неупотребление артикля по правилу:

    — перед существительным, обозначающим профессию, постоянное занятие, в функции именной части сказуемого при отсутствии определения (Il est professeur. Je suis médecin);

    Откуда вдруг un?

  2. @Павел
    Homme d’affaire = деловой человек. Видимо, «деловой» воспринимается как характеристика, отсюда неопределенный артикль.

  3. Ирина Сергеевна,
    Иногда встречаю tous deux, иногда tous les deux. Они совершенно равнозначны?
    Спасибо.

  4. Что-то запутался в правилах. Ирина Сергеевна, как будет правильно:
    L’or et l’argent sont métaux.
    L’or et l’argent sont les métaux.
    L’or et l’argent sont des métaux.
    Спасибо.

  5. @Павел
    L’or et l’argent sont des métaux. (вообще всё золото -в полном объеме — определенный артикль; один из металлов — неопределенный артикль)

  6. Здравствуйте. Подскажите,пожалуйста,почему в книжных текстах часто встречаю чеслительные, которые употреблятся с артиклями? Les deux filles s’accrochant aux bras de leurs cavaliers…. но сдесь же il ne restait que trois murs.(уже без артикля) Помогите разобраться. Заранее спасибо

  7. Это я понимаю. Но почему:
    Les quatre saisons, Les sept samouraïs, Les trois mousquetaires…..
    Ведь, если перед существительным стоит числительное, то артикль не употребляется.
    Почему нельзя просто: Trois mousquetaires ?
    Заранее спасибо

  8. @Ася
    Да, по основному правилу артикль не нужен.
    Определенный артикль перед числительным подчеркивает, что речь идет о всех членах совокупности. Так, «оба» = «все два». Аналогично: «все четыре времени года», «все три мушкетера». Вопрос акцента: просто какие-то три мушкетера или конкретно трое понятных, известных и все вместе.

  9. Добрый день, Ирина Сергеевна. Фраза из «Des racines et des ailes» (слышно абсолютно четко):
    Bienvenu sur les bords de Loire, dans ces vals bénis des Dieux, berceau de la Renaissance française classé au patrimoine mondiale de l’humanité.

    Почему «berceau» без артикля?

    Спасибо.

  10. Ирина Сергеевна, в продолжение предыдущего вопроса, описание на сайте гида: Nous débuterons cette visite guidée sur l’île de la Cité, cœur historique de la capitale.

    Coeur без артикля.

    Что это за правило? Где можно почитать? Спасибо большое за Ваши ответы.

  11. Добрый день, в работе с текстом натолкнулся на фразу «он — уголовник». По правилу, вроде бы, артикль не нужен «il est criminel», но сервис Reverso context выдаёт с артиклем даже без определения. https://goo.gl/h329xu

    Тоже самое во фразе «он — бог» выдаёт «il est un dieu»

    Всегда ли это правило работает?

  12. @Денис
    Добрый. В примерах, которые выходят по вашей ссылке, criminel сопровождается определениями. В таком случае существительные должны идти с неопр.артиклем.
    В вашей фразе определения нет, поэтому переводим без артикля.

  13. Ирина Сергеевна, добрый день. Скажите, пожалуйста, как надо правильно говорить: j’ai besoin de vacances или j’ai besoin des vacances? Какое здесь правило? Спасибо!

  14. @Lidia
    Добрый!
    По смыслу необходим неопределенный артикль des (т.к. нет конкретизации, какие именно каникулы). Но после предлога de этот артикль опускается. Поэтому выбираем первый вариант.
    Подробнее в п.4 по ссылке http://irgol.ru/grammaticheskij-spravochnik/artikli/predlog-de-vmesto-artiklya/

    1. Ирина Сергеевна, извините, я не совсем поняла Ваш ответ. А почему перед DE нужно опустить артикль des? Это же не отрицательная форма. Спасибо!

  15. @irgol
    Ирина Сергеевна, добрый день! Спасибо!
    1) То есть, по правилам получается после avoir besoin артикли опускаются и ставится предлог de/ Например, j’ai besoin de livre (ед. число). J’ai besoin de livres (множ. число). ПРАВИЛЬНО?
    2. А в структуре avoir peur артикли сохраняются? J’ai peur de chien (ед. число), j’ai peur des chiens (множ. число). ПРАВИЛЬНО? А какое здесь правило? Спасибо!

  16. Ирина Сергеевна, я ошиблась, нужно j’ai peur du chien (ед. число), а не j’ai peur de chien, если артикль сохраняется. ПРАВИЛЬНО? Спасибо!

  17. @Аноним
    Добрый!
    1) После avoir besoin опускается только неопр.артикль множ.числа. Поэтому J’ai besoin d’un livre или du livre (если она конкретизирована, известна).
    2) Всё то же самое с выражением avoir peur. Если по смыслу далее существительное должно [censored] с неопр. артиклем множественного числа, то этот артикль опускается. Остальные — остаются. В Вашем примере идет речь о боязни собак вообще (j’ai peur des chiens, где des = de + les) или о боязни какой-то конкретной собаки, и тогда du.

  18. Добрый день,
    В выражении: «je suis étudiant» … артикль не употребляется.
    А если сказать, «Мы все студенты Московского университета». Как бы вы сказали? Я бы сказала:»Nous sommes tous les étudiants de l’Université de Moscou». Есть неуверенность в определенном артикле. Что скажете?

  19. Добрый день.
    Скажите, пожалуйста, если я использую конструкцию étant + существительное без определения, нужен ли артикль перед существительным?

    например:
    étant (?) homme, il a pu le ressentir.

  20. И ещё вопрос на ту же тему:
    Если передо мной существительное без определения, не обозначающее профессию, но тоже в функции именной части сказуемого, ставится ли артикль в этом случае?

    например:
    он — всего лишь часть.
    Il est simplement (?) partie.

  21. @Людмила
    Добрый!
    Согласна с Вашим вариантом. Все-таки речь идет об определенных студентах — студентах конкретного университета, поэтому определенный артикль.

  22. @Денис
    Добрый!
    Нужен, ведь человек — не профессия. Вы относите кого-то к определенному классу живых существ, это один из его представителей, значит нужен неопр.артикль.

  23. Значит артикль не употребляется только с существительными без определения, обозначающими профессию?

    Вот в этой песне:
    https://fr.lyrsense.com/zaz/la_parisienne_z
    встречаются такие фразы:
    Je ne suis pas parisienne…
    Je ne suis pas végétarienne…
    Je ne suis pas nymphomane…

    и т.д.
    Но ведь parisienne, végétarienne и nymphomane это не профессии. Почему же там тогда тогда нет артикля?

  24. @Аноним
    Случаи неупотребления артикля перечислены в статье. И это не только профессии.
    Именная часть сказуемого, уподобленная прилагательному, также идет без артикля. Сюда относятся национальности, горожане; вегетарианцев и прочих подобных также можно включить сюда. Все примеры из песни — это существительные=прилагательные.

  25. Ирина Сергеевна, скажите, пожалуйста,
    1) нужен ли артикль во фразе: ils sont les jumeaux? Или нужно говорить ils sont jumeaux? Ils sont des enfants OU BIEN ils sont enfants. Как тут разобраться и какое правило нужно [censored]
    2) Есть правило, что артикль опускается перед именной частью именного составного сказуемого, когда речь идет о профессии или постоянном роде занятия. Il est professeur, Il est étudiant. l est écolier. Il est élève. Но я также встречала в учебнике Il est une élève. Ils sont des élèves. Почему здесь артикли? Какое правило? Как все-таки нужно [censored] и почему? Спасибо огромное!

    1. 1) des jumeaux, des enfants. Существительное должно идти с артиклем, нет причин его опускать. «Одни из близнецов, одни из детей» — неопр.артикль.
      2) не встречала такого. Возможно C’est une élève.

  26. Ирина Сергеевна, добрый день. Скажите, пожалуйста, как правильно и ПОЧЕМУ:
    1. J’ai besoin de la vérité. (где de — предлог, la — определенный артикль ед. числа).
    2. Или нужно J’ai besoin de vérité. (где de — предлог, так как в предложение встретились предлог de и частичный артикль de la), а мы знаем, что после de в конструкциях avoir peur de….и avoir besoin de….. опускается частичный артикль и неопределенный артикль множественного числа.
    Или все же перед vérité нужно [censored] определенный артикль la, а не частичный de la, и тогда номер первый правильный. СПАСИБО!

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.