Частичный артикль

Частичный артикль имеет для мужского рода форму du, для женского – de la. Если артикль стоит перед словом, начинающимся с гласного или h немого, то независимо от рода он принимает форму de l:

du lait, de la crème, de l’eau.

Мужской род

du

Женский род

de la

Слово, начинающееся с гласной буквы или с h немого

de l’

Как определить род французского существительного:

Самый верный способ — проконсультироваться со словарем :) Буква m рядом со словом указывает на мужской род, f — женский род, pl — множественное число.

Некоторые типичные окончания также могут помочь в определении рода существительного.

Частичный артикль употребляется:

Il a acheté du beurre, du pain, de la farine. — Он купил масла, хлеба, муки.

Avez-vous de l’argent? — У вас есть деньги?

  • перед существительным, выражающим отвлеченное понятие (абстрактные существительные), указывая на то, что данное понятие взято не в полном его объеме, и речь идет о конкретном проявлении такого общего понятия:

Cet homme a du courage (de la patience, de la modestie). — (досл.) У этого человека есть смелость (терпение, скромность).

  • перед существительным, выражающем природное явление (обычно в сочетаниях с глаголами avoir и faire):

Il fait du vent. — Ветрено.

Il y a du brouillard. — Туман.

  • в сочетании с глаголом faire при выражении занятости чем-либо:

Il fait du sport. — Он занимается спортом.

Il fait de la politique. — Он занимается политикой.

Il fait de la musique. — Он занимается музыкой.

Внимание!

После глагола в отрицательной форме частичный артикль не употребляется и заменяется на предлог de:

Il n’a pas acheté de pain. — Он не купил хлеба.

Об особенностях употребления артиклей перед именами собственными.

Случаи неупотребления артикля с заменой на предлог de

Употребление неопределенного артикля

Употребление определенного артикля

Упражнения

Упражнение 1

Упражнение 2

Упражнение 3

Упражнение 4

Упражнение 5

Упражнение 6

Упражнение 7

72 комментария

  1. Хочу спросить по поводу частицы d’. Un verre d’eau, к примеру.
    В каких случаях можно позволить такое сокращение, когда оно применимо и со всеми ли(de, du или des) артиклями, например.

  2. Есть ли частичный артикль для множественного числа?
    Например, «я бы хотел получить новые очки» будет «je voudrais revevoir de les nouvelles lunettes»?

  3. offrir de faire qch — предложить сделать что-л
    почему здесь используют предлог de? ведь здесь не родительный падеж и нет образования прилагательного из существительного…

  4. Подскажите пожалуйста, зачем здесь используют частичный артикль?
    Je me souviens très bien de la date de l’accident.
    Ведь, если я правильно понимаю, человек «хорошо помнит дату», а не «хорошо помнит о дате случая» — так разве говорят. Он может хорошо помнить о самом случае, но ведь не о дате.

    1. Это не частичный артикль, это предлог de + определенный артикль. А предлог de необходим здесь после глагола se souvenir.
      То, что в русском так не говорят, необязательно переносится на другие языки )).

  5. Уважаемая Ирина Сергеевна,
    спасибо Вам за отличный сайт!
    У меня сегодня урок французского и я забыла книгу по грамматике, где надо было разобрать частичные артикли. Наткнулась на Ваш сайт: информация очень хорошо проработана, доступна для восприятия и теперь понятна.

  6. Во фразе «vous buvez du vin avec le poisson» и «il y a de la salade avec la viande» почему употребляется определенный артикль?

  7. @ Анастасия
    Ну в первой фразе еще можно объяснить, что «с рыбой вообще», а во второй я бы сказала de la salade de viande. Не знаю, спросите у автора фразы.

  8. Как мне кажется, определенный артикль здесь ставится не потому, что рыба вообще. Он определён ситуацией: то есть с той рыбой, что вы заказали или выбрали в меню. то же самое с мясом.

  9. zdravstvuite!

    Vopros: artil de les animaux v sokraschennom variante na pisme otrazhayetsya kak d’animaux. esli chitat’ ego, neobhodimo li proiznosit : de les animauz ili chitayem d’animaux, proiznosya [d animo]?

  10. Je ne donne pas de cadeaux
    пожалуйста объясните почему DE
    я так понимаю в отрицании со всеми глаголами и если после них неисчисляемые сущ и или исчисл сущ во мн. ч — всегда употребляется de
    правильно?

  11. @ Денис
    Употребляется de после глаголов в отрицательной форме (кроме être) вместо неопределенного и частичного артикля независимо от категории существительного (исч. / неисч.).

  12. Здравствуйте скажите пожалуйста ставится ли частичный артикль после глаголов aimer , adorer , detester?

  13. Je n’aime pas de lait или je n’aime pas le lait?
    Что важнее в похожих случаях — отрицание (а значит de), или употребление определенного артикля когда подразумевается общее понятие (le lait)? Да еще и глагол aimer, который тоже «за определенность»… Глаголы-оценки в отрицании требуют опр. артикл или de?
    Запуталась)))

  14. @ Adele
    Глаголы оценки + определенный артикль всегда!!! Он не заменяется на предлог de после глагола в отрицании.

  15. Добрый вечер!
    Могли бы Вы подсказать разницу в 2х предложения:
    1) J’ai trouvé les oranges dans le frigo.
    2) Dans le frigo j’ai trouvé des oranges.
    Заранее спасибо!!!

  16. @ Anna
    Добрый!
    Определенный артикль — для знакомых вещей, конкретных, определенных по ситуации. Неопределенный — для обозначения продукта без его конкретизации. В русском переводе никак не отражается.

  17. Я хотела бы спросить… в каких случаях частичные артикли ( du, de la, de l’, des) употребляны в предложениях со словами касающейся еды например:
    я сегодня купила …. рыбу
    Сегодня был прекрасный жаркий день, я пришла домой и сьеда …..торт
    ??

  18. добрый день! мучает вопрос… как правильно и почему? ecouter LA musique или ecouter DE LA musique?

  19. Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлена артикли в предложении? Elle sait faire des crêpes et préparer du couscous, du goulache, une soupe de légumes et une tarte à la crème.

  20. Подскажите, почему в первом упражнении: Nicole voudrait de eau minérale.

    Не могу найти объяснение)) Спасибо большое!

  21. @Babach
    Если после него будет употребляться наименование продукта без указания на количество, без определения по контексту или ситуации, то да.

  22. Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, почему в 7 упражнении, в предложениях 5 и 10 предлог de не заменяет частичный и неопределенный артикли после глаголов в отрицательной форме.
    5. Ce n’est pas de la soupe.
    10. Ce ne sont pas des bananes Espagnoles.

  23. @Игорь
    Здравствуйте.
    С глаголом être это правило не действует — в отрицании остаются те же артикли, что и в утверждении.

  24. @Кокер
    Ставится артикль le, но т.к. en face требует далее употребления предлога de, получается слитный артикль du.

  25. je n’ai pas d’argent. = (Je n’ai absolument rien)
    je n’ai pas de l’argent pour …= (j’ai de l’argent mais pas pour envisager telle ou telle dépense).
    je n’ai pas l’argent.= (sous entendu : je n’ai pas le montant prévu ou pas assez pour payer le montant prévu)

  26. Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, почему в словосочетании «l’angoisse de la mort» ставится частичный артикль. Вроде после существительного, дополнение которого строится с предлогом de, партитивный артикль не употребляется. Или я что-то не так поняла?

  27. @Евгения
    Здравствуйте! Здесь нет частичного артикля. De употреблен в качестве предлога, выражающего родительный падеж.

  28. Добрый день. В предложении в одном из упражнений: «Au restaurant, on commande une entrée, comme des crudités, et un plat principale, comme du coq au vin». То есть не во всех сравнениях ставится неопределенный артикль? Объясните, пожалуйста, данный случай. Спасибо

  29. @irgol максимально краткий вопрос, и не по теме, но он очень важен для меня, есть ли форумы типа reddit, 4pda и другие но на французском и для французов, заранее спасибо.

  30. Здравствуйте, скажите, пожалуйста, почему в выражении «croûte de pain» не употребляется частичный или определённый артикль?

  31. Ирина Сергеевна, добрый день! Я знаю, что во фразе j’ai bu du jus нужно [censored] частичный артикль. Но если нужно подчеркнуть, что выпит именно «твой» сок, можно ли сказать je suis desole, j’ai bu ton jus. Или как-то по-другому нужно построить фразу? Спасибо!

  32. Ирина здравствуйте,
    Существует много абстрактных существительных, которые употребльются с определенными и не определенными артиклями вместо частичного. Например experience, télécommunication, gestion, colaboration, exploitation.
    Существует ли правило или метод различия таких и таких ситуаций.
    Заранее спасибо
    Борислав

  33. @Борислав
    Под «таких и таких ситуаций» подразумеваются ситуации когда с абстрактным существительным используется частичный артикль и ситуации когда с тем же абстрактным существительным используется определенный или неопределенный артикль.

  34. @Борислав
    Здравствуйте. Никогда не задумывалась об этом. Интуитивно могу предположить, что если существительное считается, т.е. возможна его постановка во множественное число, то и частичный артикль не используется. Все приведенные Вами существительные имеют множественное число.

  35. Здравствуйте. В учебнике по французскому столкнулась с такой фразой: Nous n’oublions pas l’eau claire. Но разве по правилам эта фраза не должна иметь такой вид: nous n’oublions pas d’eau claire?

    1. Здравствуйте. Если подразумевается вещество в полном объеме, то определенный артикль. Определенный артикль после отрицания остается на своем месте, на de не меняется.

      1. Дело в том, что в данном контексте говориться о том, что кролику приносят чистой воды, следовательно данное вещество не подразумевается в полном объёме. Следовательно это — ошибка?

        1. В этом контексте вода тоже может быть общей идеей: не вот какое-то количество воды именно в этот раз, а вообще, не забываем воду в принципе.

  36. Ирина Сергеевна, здравствуйте! Скажите, пожалуйста, а в этом предложении тоже нужно [censored] частичный артикль? Ma mère prépare un bon diner: de la salade, de la soupe, de la viande. Или все же определенный артикль? И почему. Объясните, пожалуйста. Спасибо!

  37. Ирина Сергеевна, добрый день! Скажите, пожалуйста, так правильно?
    je suis en train d écouter la musique НО j’écoute de la musique, ИЛИ НУЖНО ПИСАТЬ je suis en train d écouter de la musique, Почему? Спасибо!

    1. Добрый!
      Частичный артикль для музыки в обобщенном значении. Определенный — для конкретной, определенной музыки, для музыки, о которой уже шла речь (J’aime écouter la musique des années 80, напр.).

  38. Bonjour, Irina !
    J’ai une question. Pourquoi l’articles DES dans ce phrase sera considéré comme article indéfini et non comme article partitif:
    Je mange des bananes.
    Si c’est l’article indéfini alors pourqoui ?
    Merci d’avance !

    1. Здравствуйте!
      Потому что частичный артикль ставится перед неисчисляемыми существительными, т.е. теми, что не могут быть посчитаны. Бананы же считаются? 🙂 А так как бананы никак не конкретизированы в этом предложении, то речь идет о неопределенном артикле.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.