Quel или comment: вопрос “Какой?” на французском

Русское вопросительное слово “какой” может иметь три варианта перевода на французский язык и быть выражено:

  • вопросительными прилагательными quel, quelle, quels, quelles;
  • вопросительными местоимениями lequel, laquelle, lesquels, lesquelles;
  • вопросительным наречием comment.

Что когда?

Comment

Если в ответе вы ожидаете получить характеристику (обычно это какое-нибудь прилагательное), а сказуемое в вопросе выражено глаголом être, то нужно выбрать вопросительное слово comment. Именно через него строится вопрос к именной части сказуемого, выраженной прилагательным. На русский эти вопросы также могут перевестись словами “Каков?”, “Как?”.

Порядок слов в предложении в этом случае следующий:

  • Подлежащее + être + comment (разговорный стиль):

Il est comment ? (Il est beau.) – Он какой? (Он красивый.)

  • Comment + être + подлежащее:

Comment est votre chambre ? (Ma chambre est grande et ensoleillée.) – Какова ваша комната? (Моя комната большая и солнечная.)

Примеры предложений, которые будут переводиться на французский с comment:

  • Как фильм? (Ждем оценочные характеристики.) – Comment est ce film?
  • Каков этот город? – Comment est cette ville?
  • Какова / как твоя квартира? – Comment est ton appartement?
  • Она какая? (Ждем описание внешности или личностных характеристик.) – Elle est comment?

В остальных случаях, когда в ответе предполагается конкретная информация, выбирается вопросительное прилагательное или вопросительное местоимение.

Quel, quelle, quels, quelles

Вопросительные прилагательные изменяются в роде и числе в соответствии с существительным, к которому будут относиться.

мужской род единственное число quel
мужской род множественное число quels
женский род единственное число quelle
женский род множественное число quelles

С этими вопросительными словами строятся два типа предложений:

Quel / quelle / quels / quelles + существительное:

  • Tu préfères quelles chaussures ? (разговорный – вопросительная конструкция в конце фразы) – Какую обувь ты предпочитаешь?
  • A quelle heure est-ce que tu veux partir ? (нейтральный – оборот est-ce que) – В каком часу ты хочешь уехать?
  • Quel âge avez-vous ? Quelles langues parlez-vous ? (возвышенный – инверсия) – Какой возраст вы имеете? На каких языках вы говорите?

Подробнее о разных стилях вопросительного предложения.

Quel / quelle / quels / quelles + глагол être (вопрос к именной части сказуемого, выраженной существительным):

  • Quel est ton numéro de téléphone ? – Какой твой номер телефона?
  • Quelle est ton actrice préférée ? – Какая твоя любимая актриса? (Ждем в ответе имя, фамилию, а не характеристики.)
  • Quels sont tes loisirs ? – Какие твои увлечения?

Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles

Это вопросительные местоимения, которые заменяют существительные, упомянутые ранее. Их употребляют, чтобы обозначить выбор между несколькими лицами или элементами (= “какой из”). Они употребляются в том случае, если в предложении нет существительного, к которому они относятся.

Например:

Какое платье ты хочешь купить? – В этом предложении слово “какое” относится к существительному “платье”, и в паре с ним нам нужно выбрать вопросительное прилагательное. Получим quelle robe

Я хочу купить платье. – Какое? – В вопросительном предложении этого мини-диалога слово “какое” используется самостоятельно, без существительного (нет слова “платье”). Поэтому здесь для его перевода надо взять уже вопросительное местоимение, в данном случае laquelle – в женском роде единственного числа, т.к. “платье” у французов – слово женского рода. Получаем: Je veux acheter une robe. – Laquelle?

Вопросительные местоимения изменяются в роде и числе в соответствии с  существительным, которое они заменяют.

мужской род единственное число lequel
мужской род множественное число lesquels
женский род единственное число laquelle
женский род множественное число lesquelles

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *