Буквосочетания во французском языке

звук
ai  [ɛ]
ail, aille  [aj]
au  [o]
ay  [ɛj]
ch  [ʃ]
eau  [o]
ei  [ɛ]
en, em  носовой [ɑ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)
eu  [œ] / [ø]
gn  [ƞ]
gu  [g] (перед e, i)
ien 1) носовой [jɛ̃](если за n нет гласного или второго n)

2) носовой [jɑ̃] (если после n следует непроизносимая буква t, кроме форм глаголов venir, tenir)

il  [j] (в конце слова после гласной буквы)
ill 1)   [j]  (между гласными)

2)  [ij]    (после согласной)

in, im  [ɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)
œu  [œ] / [ø]
oi  [wa]
oin  носовой [wɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)
ou  [u]
oy  [waj]
ph  [f]
qu  [k]
th  [t]
tion носовой [sjɔ̃] (если перед t нет s)
un, um  носовой [œ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)
yn, ym  носовой [ɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)

Все правила чтения французского языка

  1. Fashionita
    3 Июнь 2012 в 11:24 | #1

    Здравствуйте! Спасибо вам большое за такой интересный сайт, и за такую полезную информацию. Я уже месяц сижу на вашем сайте, все время что-нибудь списываю, и сама учу французский. Я уже нашла много источников, но ваш сайт самый полезный. Спасибо вам большое!

  2. garson
    11 Июнь 2012 в 12:32 | #2

    Спасибо вам,Очень классный сайт!Очень очень помогает!

  3. Ирина
    8 Июль 2012 в 13:17 | #3

    И я присоединяюсь. Огромное спасибо Вам за такую помощь!!! Уже в учебники не заглядываю, всю информацию здесь нахожу.

  4. Шомурод
    29 Октябрь 2012 в 17:26 | #4

    спосибо большое вам за этот удобный и классный сайт!

  5. Аноним
    20 Ноябрь 2012 в 22:27 | #5

    как научиться правильно писать на фр.яз.?

    • irgol
      20 Ноябрь 2012 в 23:02 | #6

      так же, как и на любом другом языке: учить написание слов и практиковаться

  6. Аноним
    25 Ноябрь 2012 в 16:17 | #7

    мерси, но если б были правила, было бы классно)

  7. Алия
    19 Апрель 2013 в 21:05 | #9

    Я уже несколько дней сижу на вашем сайте и изучаю французский язык. Спасибо!

  8. Георгий Геймер
    30 Апрель 2013 в 22:34 | #10

    Спасибо большое! Начал учить французский и хочу научится правильно читать. Информация очень помогла) Еще раз спасибо!

  9. Аноним
    25 Август 2013 в 22:36 | #11

    Vous etes italien?
    как правильно прочитать, делая связку:
    /вузэт-ситальен~/ ИЛИ /вузэтэ-ситальен~/ ИЛИ /вузэт-зитальен~/

    • irgol
      26 Август 2013 в 11:00 | #12

      При связывании конечная s произносится как [z].

  10. Аноним
    26 Август 2013 в 14:45 | #13

    @irgol
    а читается ли «е» (вторая) в «etes»?
    тоесть будет /вузэтЭ-зитальен~/ или «вузэт-зитальен~»?

    • irgol
      26 Август 2013 в 14:57 | #14

      Нет, не читается. При связывании из нескольких непроизносимых букв читается только последняя согласная.

  11. Аноним
    26 Август 2013 в 21:52 | #15

    В данном примере связывание делать не нужно. (Вузэт ИТЛЬЕН)

  12. Аноним
    25 Сентябрь 2013 в 15:35 | #16

    спасибо что вы есть

  13. кара
    25 Сентябрь 2013 в 15:39 | #17

    вы самые лучшие!!!:) я забыла, что такое учебники!

  14. Любовь
    23 Октябрь 2013 в 21:17 | #18

    Ищу правила чтения сочетаний gu + ill.
    То, что здесь написано, не подходит. Например, есть слово aguille — произносится как «эгвий». Говорят, что речь идет о трифтонгах в данном случае. Но где именно найти правило на этот счет?

  15. irgol
    23 Октябрь 2013 в 23:06 | #19

    @ Любовь
    Правила чтения
    Начнём с конца:
    — сочетание ill даёт нам [ij];
    — буква «u» перед [i] превращается в полугласный / полусогласный (французы еще точно не решили) [ɥ].
    Так что всё по правилам. Только звук «в» там не произносится: [ɛgɥij]

  16. Любовь
    24 Октябрь 2013 в 01:43 | #20

    @ irgol
    Спасибо.
    То, что «в» там не произносится, — это я знаю. Но при произнесении все равно беглая «в» проскакивает.
    По такому же правилу, как я понимаю, будет читаться фамилия Guillot. Правильно? А как ее правильнее писать по-русски?

    • irgol
      24 Октябрь 2013 в 18:33 | #21

      Вот с фамилиями не всегда однозначно. Либо Гюйо, либо Гийо. Честно говоря, ваше сочетание несколько «двусмысленное», потому что еще существует правило, по которому «gu» перед гласной читается просто как «г». Боюсь, как бы эта «иголка» все-таки не была исключением.

  17. Любовь
    25 Октябрь 2013 в 23:42 | #22

    @ irgol
    В то-то и загвоздка. Есть еще слово guillotine, которое произносится как «гийотин».
    Но в случае с фамилией сами французы произносят ее как «гюийо»: «юи» в данном случае произносится очень быстро, в результате чего и возникает эта беглая «в». Это как в известном всем случае (правда, уже в английском языке) с доктором Ватсоном (один из вариантов написания в некоторых случаях Уотсон).
    Поэтому и хотелось узнать насчет четкого правила. И как в таком случае правильнее это все воспроизводить в русском изложении.

  18. Аноним
    30 Октябрь 2013 в 01:33 | #23

    добре було б озвучити усі звуки

  19. AlexBez
    12 Ноябрь 2013 в 00:10 | #24

    Как произносится на русском языке фамилия Béziat?
    Есть такой французский режиссер Philippe Béziat, который снимает фильмы на темы классических опер и на КиноПоиске перевод звучит как «Филипп Безья». Почему-то режет слух, и кроме того, в Инете встречал в написании на русском как Безье. Есть и город такой, старинный, но пишется он как Bézier

    • irgol
      12 Ноябрь 2013 в 23:05 | #25

      Можно написать также Безьа, но чтение от этого не изменится — всё равно произнесем «я».

  20. Александр
    24 Декабрь 2013 в 20:50 | #26

    @ irgol
    Простите за наивный вопрос: а почему непроизносимые буквы все же пишутся? Если s, t, d и т.д. на конце слов теряют звук, а h вообще его не имеет, то для чего их вообще писать? Какой смысл писать букву, а потом не читать ее?

    • irgol
      24 Декабрь 2013 в 22:04 | #27

      Вопрос не ко мне. Пишите во Французскую академию.

  21. Александр
    17 Февраль 2014 в 21:05 | #28

    Большое спасибо! Учу два языка, по французскому правила нужны, большое спасибо!

  22. Михаил
    11 Май 2014 в 11:11 | #29

    Подскажите пожалуйста как произносятся во французском языке слова и географические названия с парными «непроизносимыми» гласными на конце, например, Le Carre de Marbee?

  23. irgol
    11 Май 2014 в 12:01 | #30

    @ Михаил
    Во французском нет «парных» не читающихся на конце гласных. Здесь либо англицизм (и тогда, скорее всего, чтение по-английски), либо ошибка в написании.

  24. Михаил
    11 Май 2014 в 23:00 | #31

    Спасибо!
    Я так и подозревал что что-то не то. Это действительно из англоязычного текста про Францию, видимо что-то они там напутали.

  25. пра
    15 Октябрь 2014 в 23:46 | #32

    Трудно

  26. Илья
    8 Декабрь 2014 в 21:08 | #33

    Очень хорошо)Но побольше информации)

  27. Лина
    17 Февраль 2015 в 14:38 | #34

    Огромное вам спасибо)

  28. Людмила
    28 Март 2015 в 17:31 | #35

    Объясните пожалуйста по какому правилу в слове fils не читается буква l

  29. irgol
    28 Март 2015 в 22:22 | #36

    @ Людмила
    Это слово-исключение.

  30. Архип
    2 Март 2016 в 19:15 | #37
  31. Eli
    11 Июль 2016 в 15:58 | #38

    классная страничка!! Огромное вам спасибо!!! Как говорится «хорошие дела возвращаются с лихвой» )
    Благодарю!

  32. Леонарда
    8 Ноябрь 2016 в 19:57 | #39

    Согласна очень хороший сайт но где сочетание io или такого не существует?

49
0,281