- Aïcha (Cheb Khaled)
- L‘aigle noir (Barbara)
- Allez! Ola! Olé! (Jessy Matador): песня на Евровидении 2010
- Alors on danse (Stromae)
- L’amour n’est rien (Mylène Farmer)
- Avec le temps (Léo Ferré)
- Au printemps (Jacques Brel)
- Belle (Garou, Lavoie, Fiori)
- La bohème (Charles Aznavour)
- C’est le printemps (Henri Dès)
- C’est les vacances (Ilona)
- C’est ma direction (Sexion d’Assaut)
- Champs-Elysées (Joe Dassin)
- La Chanson de Noël (Ozie Boo)
- La Chanson des squelettes
- Chanson pour l’Auvergnat (Georges Brassens)
- Ciao Bambino, Sorry (Mireille Mathieu)
- Comment te dire adieu (Françoise Hardy)
- Les copains d’abord (Georges Brassens)
- Dis-moi ( Olivier Maje )
- Est-ce que tu m’aimes? (Maître Gims)
- L‘ Été indien (Joe Dassin)
- Femme like you (K-Maro)
- Les feuilles mortes (Yves Montand)
- For me formidable (Charles Aznavour)
- L’hymne à l’amour (Edith Piaf)
- Ils s’aiment (Daniel Lavoie)
- J’ai un pays à visiter (Barbara Deschamps)
- Le jardin des larmes (Zaz; Till Lindemann)
- J’en ai marre (Alizée)
- Je n’ai jamais pleuré (Johnny Hallyday)
- Je ne t’aime plus (Manu Chao)
- Je t’aime, moi non plus (Gainsbourg; Birkin)
- Je suis malade (Dalida)
- Je veux (Zaz)
- Joyeux anniversaire (Dorothée)
- Louxor J’adore (Katerine)
- Lundi matin, l’empereur, sa femme et le petit prince
- Manchester et Liverpool (Laforêt)
- Marseillaise: гимн Франции
- Moi, j’aime skier (Pigloo)
- La mer (Charles Trénet)
- Ne me quitte pas (Jacques Brel)
- Noël blanc (Vox Angeli)
- Paroles, paroles (Dalida, Delon)
- Petit papa Noël
- Pour que tu m’aimes encore (Céline Dion)
- Les Rois du monde : песня из мюзикла «Ромео и Джульетта»
- La Seine : песня из мультфильма «Un monstre à Paris» (Vanessa Paradis)
- Salma Ya Salama (Dalida)
- Le Serpent qui danse (Gainsbourg)
- Sous le ciel de Paris (Mathieu)
- Tu m’as promis (In Grid)
- La Valise (Dorothée)
- Les Valses de Vienne (François Feldman)
- Une vie d’amour (Mireille Matieu et Charles Aznavour)
- Vive le vent
- Voyage voyage (Desireless)
50 песен из списка «Лучшие французские песни по выбору россиян в 2012 г.»
Огромное спасибо за такой чудесный и информативный сайт..
Редко когда пишу комментарии.., но тут не удержалась..Просто класс!!!
Полностью присоединяюсь к Алене, сайт просто ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ! никогда не видела столько нужной и , главное, интересной информации в одном месте. А когда увидела раздел с песнями, то поняла, что зайду сюда еще не один раз))))
присоединяюсь! видно, что Вы любите то, что делаете, и, что немаловажно умеете передать эту любовь к французскому другим! я в восторге! у Вас явный талант объяснять! В самом деле масса поезной информации, всё преподано со вкусом, понятно, но в то же время со всеми тонкостями. Спасибо Вам!!! Спасибо!!!!
На сайт наткнулась случайно! Просто класс! Потрясающая подборка всего материала.
MERCI INFINIMENT!!!
Спасибо,за такой интересный сайт.Я в восторге!!!
Ирина, Вы молодец! Сайт действительно замечательный. кроме того,что люблю Францию, очень люблю музыку,а здесь много песен,которые мне очень нравятся!а еще подборка очень интересная, merci)))) желаю Вам и дальше продолжать свое дело!
Ваш труд бесценен!
Больших Вам успехов и удачи во всем.
Спасибо!
Огромнейшее спасибо и уважение автору сайта!! Супер !!Zaz — зажигалка!
Большое спасибо, получила большое удовольствие просматривая и прослушивая Ваш сайт. Обязательно ознакомлю с сайтом свою дочь, надеюсь он для нее будет полезен. Она изучает французский язык. Успехов Вам в ваших начинаниях
Эх, Стромэ есть, а Милен нет.
Не нашла гостевую, где очень хотелось бы оставить БОЛЬШОЕ СПАСИБО за замечательный сайт. Поэтому пишу тут.
Ваш труд действительно бесценен! СПАСИБО ОГРОМНОЕ!
Желаю Вам успехов!
А мне очень нравится песня Tombe la neige/ Salvatore Adamo
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon coeur s’habille de noir
Ce soyeux cortege
Tout en larmes blanches
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortilege
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de desespoir
Triste certitude
Le froid et l’absence
Cet odieux silence
Blanche solitude
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege
Огромное спасибо за подборку песен! Супер!
Есть еще одна замечательная песенка, даю ссылочку.
http://www.youtube.com/watch?v=cgmZp-FX9qQ
Спасибо огромное! Вы — супер! Это же титанический труд — создать такой ресурс!
Bon matin! Je veux dire «Merci!!!», pour ce site, pour tout ce que vous Irene faitez a nous — les admirateurs du francais, de la belle France. Je veux rester votre ami! Merci encore!
Шикарный сайт. Огромная работа. Великолепно.
Спасибо огромное вам за песни!!
У вас очень полезный и интересный сайт!
Хочу поделиться еще одной песней, очень она красивая)
«Les moulins de mon coeur»
А так же послушайте песни Грегори Лемаршаля, не пожалеете!!
«Les moulins de mon coeur» в исполнении супер-звезды фр.эстрады КЛОДА ФРАНСУА. 11 марта будет 34-я годовщина его трагического ухода из жизни, а 14-го на экраны Франции выходит худ.фильм «Cloclo»!
А вы знаете о сайте fr.lyrsense.com? Там тоже хит-парады постоянно, плюс огромная коллекция французской музыки с переводами.
P.S.
Понимаю, что это сообщение вряд ли пройдёт премодерацию, это чисто для вас, Ирина Сергеевна.
@Алексей
Спасибо, Алексей!
@Екатерина
Согласна с Екатериной. Песни Грегори, кроме наслаждения потрясающим талантом, дают возможность очень хорошо расслышать самые разнообразные звуки языка. Грег всегда очень тщательно артикулировал. Стоит пропагандировать творчество Маленького Принца!
А где всемирно известная «Comme d’habitude» в исполнении автора — Клода Франсуа?
Еще есть замечательная песня! Не знаю просто, куда написать, пишу сюда K.Maro — Sous L’Oeil De L’Ange
Очень хотелось бы увидеть песни Louise Attaque на вашем сайте.
И подскажите пожалуйста автора песни «Mala Vida», т.к., встречал её у нескольких исполнителей.
Википедия автором называет группу Mano Negra
А подскажите какие-нибудь простенькие песенки, которые можно было бы учить с совсем начинающими!
Детские песни:
1) сайт «Считалки и песни для детей»
2) подборка детских песен с возможностью загрузки
Au fait, ce site est remarquablement fait ,en plus il n`a que d`informations diverses mais aussi il ne nous fait pas embeter! Merci!!!
Я в восторге! Столько всего полезного и интересного для работы.Спасибо.
Я очень люблю этот сайт! Друзья помогите мне пожалуйста — нужны тексты песен Isabelle Boulay. Может у кого-то есть — ответьте, буду очень признательна!P.S. Музыка у меня есть, нужны слова.
Прочитала выше комментарии — сайт fr.lyrsense.com — огромное чудо, все что мне нужно было здесь есть. Спасибо Алексею. А Вам Ирина огромное спасибо- ваш труд бесценный!
Хотела посоветовать Грегори Лемаршаля, но меня опередили:) Но пишу все равно, потому что стоит его послушать и почитать о нем! Мечтаю когда-нибудь попасть на День Друзей в его честь, но пока что стараюсь освоить язык. Спасибо Вам за сайт, давно для себя приметила)
Всё просто идеально, даже Belle из Собора Парижской Богоматери сюда поставили. Вот только жаль Ванэссы Парадис нету, а ведь у неё песни хорошие. Хорошо что есть вообще большое количество полезной информации и даже французкий лагерь! Довольна этим сайтом, очень уж классный!
@ Ranlaff
Согласна! Добавила Ванессу )
Есть забавная песенка — пародия на Хулио Иглесиаса, вот источник (можно включить субтитры):
http://www.tetesaclaques.tv/a_plein_regime_videpisode2900
Quand je t’ai vue
Chabidou oui
J’ai tout de suite su
Chabidou ah
Que je t’aimerais
Cha la la la la
À tout jamais
À tout jamais
Si je pouvais
Chabidou oui
Je t’enléverais
Chabidou ah
Pour mieux te serrer
Contre moi
Sous le poids de ton amour
Je m’abandonne
Sous le poids de ton amour
Qui me chavire
Je te laisse toute la place
Dans ma vie et dans mon lit
Je ne veux que toi
Car je t’aime à la folie !
а как можно все это скачать, песни?
еще paroles.net
Здравствуйте! Случайно никто не знает песню для детей на французском со словами je suis de crocodile, moi je joue du violon… и дальше называются животные, которые играют на музыкальных инструментах?
Спасибо, спасибо, merci beaucoup! Но почему я не вижу в списке этих замечательных песен песни Жильбера Беко?! А там ТАКОЙ БОГАТЫЙ МАТЕРИАЛ!!! Я , возможно, субъективна, но кроме того, что Беко гениальный человек, его песни — чудесный материал для изучающих французский язык 😊
Но, несмотря ни на что, я вас люблю 😍
Je vous aime 💕
@Татьяна
Спасибо большое )))
Постараюсь исправиться!
Ирина Сергеевна, скажите, пожалуйста, как перевести ça y est во фразе из песни. ça y est, il faut retourner a l’ecole/ Спасибо!
@Lidia
Эта фраза обозначает, что произошло, совершилось какое-то действие. Подобно нашим: «Ну вот / готово / есть / сделано».
Огромное merci Ирине Сергеевне! Все, что забыла, вспомнила. Все, что не знала, узнала. Успехов вам, во всех начинаниях и продолжениях!
Я учусь по Мирей и Далиде- у них просто потрясающие тексты (всем советую сайт lyrsense)
Ирина Сергеевна, добрый день!
Пожалуйста, помогите разобраться. Речь идет о прекрасной песне Salut Joe Dassin.
1. J’ai un peu trop navigué. Все слова абсолютно знакомы и понятны. НО вот употребление un peu trop — не совсем. un peu — немного. trop — слишком. Как это понять?
2. Je m’étais fait des idées, Смысл предложения понятен, но вот сама конструкция нет. étre + faire или даже + se faire. Спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Добрый.
1) = многовато;
2) = вообразить себе невесть что (se faire des idées).
Ирина Сергеевна, добрый день!
Пожалуйста, помогите разобраться.
Строки из песни:
Tu n’auras personne pour te consoler
Tu ne l’auras pas volé
Перевод:
У тебя не будет никого, чтобы тебя утешить,
Ты получишь по заслугам
Tu n’auras personne pour te consoler — это futur simple
Tu ne l’auras pas volé —
1. Скажите, пожалуйста, а это какое время? Сбивает слово volé. Я понимаю, Tu ne l’auras pas volé — это такое устойчивое выражение. il ne l’a pas volé.
2. Но если дословно разбирать эту фразу, как перевести volé в данном случае?
Это прилагательное или партисип пассе?
Спасибо огромное!
Добрый.
Это причастие в составе будущего времени http://irgol.ru/grammaticheskij-spravochnik/vremena-frantsuzskogo-glagola/budushhie-vremena-frantsuzskogo-yazyka/slozhnoe-budushhee-futur-anterieur/
Ирина Сергеевна,
спасибо большое за Ваш ответ.
А как перевести volé именно в этой фразе. Дословно.
Благодарю.
Tu ne l’auras pas volé = «Ты его не украдешь».