Континенты, страны, регионы, острова
Существительные — названия континентов, стран, провинций, штатов, регионов обычно употребляются с артиклем:
La France est un pays européen.
Без артикля употребляются названия следующих стран: Cuba, Haïti, Israël, Ceylan, Madagascar, Monaco, Taiwan, Andorre, Bahreïn, Dubaï, Gibraltar, Hong Kong, Oman, Singapour, Hawaï (это страны, названия которых произошли от названия города или имени собственного, а также неевропейские островные государства).
Большинство европейских островов имеют артикль: la Sicile, la Corse, la Crète, l’Irlande. Исключения: Malte, Chypre, Ponza, Rhodes, Majorque.
Острова, обозначаемые существительным во множественном числе, всегда употребляются с артиклем: les Baléares, les Canaries, les Comores.
Географические наименования, заканчивающиеся на -e, обычно являются словами женского рода. Исключения: le Mexique, le Mozambique.
Предлоги перед городами, странами, континентами
-
«в»
à + город, страна, остров без артикля | à Paris | à Hong Kong | à Cuba |
en + страна женского рода или страна мужского рода в единственном числе, начинающаяся с гласной буквы / h | en France | en Irak | en Israël |
au + страна мужского рода | au Brésil | ||
aux + страна во множественном числе | aux Etats-Unis |
-
«из»
de + город, страна / остров / регион женского рода, страна / остров без артикля | de Paris | de France | de Cuba |
du + страна мужского рода | du Canada | ||
d’ + страна мужского / женского рода с гласной буквы / h | d’Irak | d’Allemagne | |
des + страна во множественном числе | des Etats-Unis |
Если наименования континентов, стран, регионов употребляются после глаголов, подобных aller (идти, ехать), venir (приходить, приезжать), то
- перед словами мужского рода в единственном числе с начальной согласной и во множественном числе, начинающимися с любой буквы, ставятся слитные артикли au (в), aux (в), du (из), des (из):
Il va au Canada, aux Etats-Unis, au Québec.
Il vient du Canada, des Etats-Unis, du Québec.
- перед словами мужского рода с начальной гласной или h немой (например, Iran, Angola) и перед словами женского рода артикль опускается и употребляется только предлог en (в), de (из):
Je vais en France, en Angleterre, en Provence, en Afrique, en Iran.
Je viens de France, d’Angleterre, de Provence, d’Afrique, d’Iran.
Названия континентов и их частей:
l’Europe (f) (~Centrale)
l’Afrique (f) (~australe; -Equatoriale; -Occidentale)
l’Amérique (f) (~centrale, ~française, ~latine)
l’Asie (f) (~Mineure; ~centrale)
l’Océanie (f)
l’Antarctique (m)
l’Arctique (m)
Города
Существительные — названия городов обычно употребляются без артиклей.
Если у города есть определение-прилагательное, то перед ним обычно ставится артикль (le):
Toronto et Montréal sont les deux les plus grandes villes du Canada.
Le grand Montréal compte une population de plus de deux millions de personnes.
После глаголов движения перед городами ставится предлог à (в) или de (из):
à Paris — de Paris
Некоторые города употребляются с артиклями, например, Le Caire, Le Havre, Le Mans, La Havane, La Nouvelle-Orléans. Если перед такими городами мужского рода ставятся артикли à, de, то получается слияние: au Mans, au Caire.
Реки, моря, океаны, горы
Существительные, обозначающие реки, моря, океаны, горы употребляются с артиклями:
la Seine, le Rhône
les Alpes, les Pyrénées
Моря — женского рода! la mer Méditerrannée (la Méditerrannée), la mer Baltique (la Baltique), la mer Noire
Океаны — мужского рода! l’océan Atlantique (l’Atlantique), l’océan Pacifique (le Pacifique), l’océan Indien, l’océan Arctique.
Le « Pain de sucre » est ………… Brésil.
Le « Pain de sucre » est…………..Rio de Janeiro. упражнения по теме , из 4 данных мне ответа не нажала ни один правильный , и в правилах не нашла объяснений !!!
@Татьяна Роза
Странно. Всё по правилам — au, à — у меня принял и засчитал правильный ответ
А какой предлог употребляется в словосочетании «Битва при …». Например битве при Москве(имеется ввиду Бородинское сражение)
Вернее сказать битва при Москве-реке. Маршал Ней например получил за эту битву титул князя Замоскворецкого
битва при = bataille de
bataille de Borodino, de la Moskova (при Москве-реке)
Спасибо
А как на счет названий американских штатов. Какие предлоги употребляются с ними?
Всё так же: перед мужским родом — au, перед женским — en.
спасибо
А как образуются названия национальностей? От названия страны или нужно запомнить.
В Haiti h- придыхательное. Если хотим сказать: «я живу в Гаити», то- J’habite en Haiti ou j’habite à Haiti.
Изв. Ja habite en Haiti, je habite à Haiti.
? всё-таки j’habite
Ещё раз меня извините, я спрашивал насчёт Гаити- en Haiti или à Haiti.
Употребляются оба предлога, конструкция с en более распространена.
А как образуются названия национальностей? От названия страны или нужно запомнить
Конечно, названия национальности и страны обычно бывают однокоренными словами, но единого правила образования нет. Поэтому запоминать.
Спасибо.
А реки и горы с артиклем какого рода употребляются? Напр., гора Костюшко или река Нил.
Горы обычно мужского рода; реки могут быть и мужского, и женского.
От чего зависит род рек?
Как и в русском языке, от языковой привычки. Как объяснить, что Волга женского рода, а Енисей — мужского? ))
вообще-то врусском языке слова оканчивающиеся на а женского рода, то же относится и к именам собственным и названиям (рек)
А что насчёт сёл?
Спасибо за этот прекрасный сайт. Очень помогает в изучении французского языка. Скажите, пожалуста, а страна Узбекистан какго рода?
Наверное, мужского, раз без «е» в конце — L’Ouzbekistan ?
да!
спассибо Вам за этот прекрасный сайт!
Спасибо за замечательный сайт! Когда ищу материал для подготовки детей к олимпиаде, захожу к Вам за помощью! Вы большая умница!
Скажите не понятно про острова
1 острова все без артикля или те которые в списке?
2 названия проливы, заливы, пустыни парки, скверы, отели, магазины, больницы( например больница святого павла). Они употребляются с артиклем или без?
3 État- Unis — слово начинается с Гласной тогда почему Aux État-Unis?
4 La Nouvelle -Orléans -исключение
Тогда en Nouvelle-Orléans
De Nouvelle- Orléans ??
5 Предлог места
Cette ville est à la France или en France?
C’est de l’Europe или d’Europe ? Это из Европы
Ведь это предлоги места а не движения
6 Предлог движения
Поехать на Атлантический, приехать с Атлантического, приехать с Красного моря
И предлог места
В Атлантическом, в Красном море
7 как сказать — Я БЫЛ НА МОРЕ
@ Денис
1. В таблице — острова без артикля.
2. Названия проливов, заливов и пр. обычно употребляются со словами «пролив, залив», которые являются существительными нарицательными и, следовательно, употребляются с артиклями.
@ Денис
3. Не поняла вопрос. Соединенные Штаты — множественное число, поэтому артикль во мн.ч. — aux
4. Новый Орлеан — город, поэтому à La Nouvelle Orléans, de La Nouvelle Orléans
5. en France
ça vient de l’Europe
6. «в, на» = à (и места, и направления), «с, из» = de
7. j’ai été au bord de la mer.
По повводу «ШТАТОВ» мой вопрос был следующий
Etat-Unis начинаются с гласной, муж род почему AUX?
почему не EN ведь муж род начинающийся с гласной
здравствуйте !!! не могу понять отличие…между pour et à
Je pars pour Québec la semaine prochaine.но je vais aller à Montreal.препа говорит, что это более высокий уровень языковых познаний…но обьяснить она не может…или я не понимаю…говорит -то она на Франсе!!!
Partir обычно комбинируется с pour, aller — с à. Это необъяснимо, просто языковая привычка.
подскажите,пожалуйста-habiter ? Athenes
@ Маринесска
После habiter с городами возможны два варианта: без предлога или с предлогам à.
А когда употребляются предлоги au, aux, en?
@ мария
Почитайте статью.
@ мария
Au- перед странами мужского рода
En- перед странами женского рода
Aux- перед странами(т.к. Etats-Unis)
Здравствуйте, а как быть с названиями российских городов при переводе на французский язык? (как понять муж. или жен. род?) Предлоги никогда не употребляются? Заранее Спасибо!
@ Liubava
Перед городами не употребляются артикли. Предлог всегда один — à (в) или de (из), независимо от рода.
Среди стран-исключений, заканчиваеющихся на гласный, но относящихся к мужскому роду, следует добавить третье исключенрие: Le Cfmbodge. Соответственно в Камбодже: Au Cambodge.
@Наталия
Спасибо за дополнение!
А озера с артиклем употребляются? Как сказать: мы поехали на Байкал?
И Почему наш преподаватель говорил: «Je viens de la France», а здесь пример без артикля?
@Виктория
Да, перед озерами ставится артикль. Соответственно, в вашей фразе — слитный артикль au.
@Виктория
Je viens de France артикль не нужен. Почему Ваш преподаватель говорил с артиклем — вопрос к нему.
Здравствуйте, Ирина Сергеевна!
Объясните, пожалуйста, почему в первом предложении перед France есть артикль, а во втором предложении нет:
Paris est la capitale de la France.
C’est le plus grand musée de France.
@Марина
Здравствуйте, Марина!
Мы уже с Вами обсуждали аналогичный случай. Слово, обозначающее принадлежность, может употребляться без артикля только с предлогом de. В этом случае оно по смыслу приближается к прилагательному (выражает характеристику) и на русский переводится именно прилагательным:»французский музей».
Здравствуйте, Ирина Сергеевна! Да, обсуждали. Еще не совсем закрепилась эта тема. Слишком много нюансов… Спасибо Вам большое!
@irgol
Добрый день, у меня все таки остались недопонимание по поводу опущения артикля после глаголов : venir, revenir etc.
По правилу: перед словами женского рода (сейчас только о женском говорим) артикль опускается и остается просто предлог de:
Допустим: il vient de France.
Тогда почему : ça vient de l’Europe? С континентами такая конструкция не проходит? Но мы же говорим : En Europe, опуская артикль?
Почему тогда по примерам из объяснений: Il vient de la Corse — в случае, когда речь идет о стране? С aller заменяется на en, а с de — артикль сохраняется?
@Katia
Добрый!
С континентами должна работать. Проблема в том, что не все поголовно грамотны, бывают и ошибки в речи. Может, в разговорной речи допускают и такой вариант.
С Корсикой в статье объяснение есть: в этом особенность употребления артикля перед страной-островом.
Спасибо за терпение и объяснения. Всё равно все вопросы ещё повторятся в разных вариациях.
Здравствуйте! Учусь в Монреале на курсах от Министерства иммиграции, и тут нас учат так:
Je viens de la Russie. Так говорят все преподаватели, так напечатано в учебниках. Это особенность квебекского французского?
@Ирина
Здравствуйте!
Интересно )) Возможно. Я не знаю особенностей квебекского варианта.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста! В предложении Авиньон очень красивый — Avignon est tres beau. Выбираем форму мужского рода, т.к. нет слова ville. Правильно? Не belle. Буду очень признательна за ответ!
@Галина
Добрый! Скорее мужской. Французы сами еще точно не определились ) А чтобы уж точно попасть — Avignon est une très belle ville.
@irgol Спасибо большое!
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, почему учебник даёт faire un voyage dans le Limousin, а не au Limousin? Спасибо
@Ольга
Здравствуйте! Оба варианта возможны.
Ирина Сергеевна, добрый вечер! Правильно ли я поняла. Нужно говорить, например, à Monaco, à Cuba. ? Спасибо!
Добрый! Да.
Добрый день! А имеет ли какое- то значение маленькая и большая буква? l’Afrique (f) (~australe; -Equatoriale; -Occidentale)
l’Amérique (f) (~centrale, ~française, ~latine)
Добрый! В этих сочетаниях прилагательные пишутся с маленькой буквы.
Еще с артиклем употребляется Гаага: La Haye
Где-то слышал, что название этого города во всех европейских языках с определенным артиклем.
Ирина здравствуйте!
Вот это из вашего правила «Следующие существительные, которые являются также наименованиями страны / региона женского рода, требуют постановки артикля la. Когда они ставятся после глагола aller, артикль опускается и употребляется предлог en:
Mon ami va en Irlande.
Il revient de la Corse.»
То есть с «de» «La» не опускается из того списка???
Спасибо
Здравствуйте.
Спасибо за вопрос. Решила уточнить правило и нашла более подробные объяснения. Крупные европейские острова будут сочетаться с предлогами / артиклями наподобие стран. Это особое правило относится к мелким удаленным островам. Вношу поправки в текст.
Bonjour, chère collegue! J’ai une question un peu bizzare ))) Comment on dit, s’il s’agit de la marque de bière: «avez-vous 1664», «avez-vous de la 1664» ou «avez-vous la 1664»? Très reconaissante d’avance ))
Здравствуйте!
Никогда не сталкивалась с такой проблемой )) Будем рассуждать логически и с опорой на учебники. В одном из них есть фраза -клише Est-ce que vous avez du camembert? Следовательно, с неисчисляемыми логично берут частичный артикль. Я бы поставила de la 1664.
перед словами мужского рода с начальной согласной ставятся слитные артикли au (в), aux (в), du (из), des (из):
Il va au Canada, aux Etats-Unis, au Québec.
Il vient du Canada, des Etats-Unis, du Québec.
но ведь Etats-Unis начинается с гласной
Etats-Unis стоят во множественном числе, поэтому à+les = aux / de+les = des.
Формулировка правила некорректная, согласна. Спасибо, что обратили внимание — поправляю.
еще одно уточнение: перед странами мужского рода, но без артикля соответсвенно тоже ставится только предлог?
Je vais en Cuba.
Je viens de Cuba.
Перед такими странами ставится à / de (à Cuba…).
ну, да, правильно. я имел в виду Je vais en Israël. Je viens de Israël. большое спасибо
опять неправильно. Je viens d’Israël.
не противречат ли эти два правила друг другу:
Предлоги перед городами, странами, континентами: «из»: de l’ + страна мужского рода с гласной буквы / h: de l’Irak
Если наименования континентов, стран, регионов употребляются после глаголов, подобных aller (идти, ехать), venir (приходить, приезжать), то перед словами мужского рода с начальной гласной или h немой (например, Iran, Angola) и перед словами женского рода артикль опускается и употребляется только предлог en (в), de (из): Je viens d’Iran.
заранее благодарю
Да, спасибо!
Возможны оба варианта. Внесла исправления.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как быть с российскими регионами: j’habite à l’Extrême-Orient russe ou j’habite dans l’Extrême-Orient russe ?
Merci d’avance
Здравствуйте. En Extrême-Orient.
Здравствуйте. У Вас по всей видимости опечатка в слове Gibraltar.
Здравствуйте!
Да, спасибо! поправила.
Hachette — En contexte. Exercices de grammaire. A1 стр. 86.
On ne dit pas: Je viens de l’Iran.
Спасибо!