Один из эффективнейших способов изучения иностранного языка — просмотр фильмов, в том числе и сериалов на этом языке. Ведь герои сериала чаще всего говорят на бытовые и общие темы, приближенные к ситуациям реального общения. Где, как не здесь, «обогатиться» разговорными словечками и «потренировать уши»?
Предлагаем Вашему вниманию подборку французских сериалов (séries françaises), которые без труда можно будет найти в сети, например, на ютубе:
- Сериал для начинающих изучать французский — Extra French
- «Классические французские сериалы»: Fais pas ci fais pas ça; Napoléon; La famille Guerin
- Юмористические сериалы с короткими сериями: Bref; Un gars une fille; Caméra Café
- Французские мультипликационные сериалы: Les aventures de Tintin; Les mystérieuses cités d’or; Il était une fois l’Homme
И огромный список по ссылке «100 лучших французских сериалов«.
Приятного просмотра!
Bref оооочень тяжело «с лёту» на слух понимать. Проблема французских сериалов (и фильмов, зачастую) в том, что у них либо вообще нет субтитров на французском, либо они почти не совпадают с тем, что говорят актёры. В чём тут причина лично мне сложно понять, потому что у американских фильмов и сериалов субтитры на 99% совпадают с речью.
Здравствуйте. Хотелось бы разбивки сериалов по уровням владения языком. Спасибо Вам за Ваш труд)
Говорю по-французски на уровне В1. Спокойно общаюсь с французами на бытовые темы.
Что касается сериалов, не понимаю процентов 70 из того, что там говорят. Даже когда смотрю фильм с субтитрами, перематываю назад от удивления, потому что не воспринимается одинаково сказанное и написанное: половина слов проглочена или искажена.
Учить франц по фильмам без качественных субтитров — тухлая затея.
Подскажите пожалуйста, чтобы посмотреть сериалы нужно оформлять подписку на определённых сайтах или я просто не поняла как смотреть здесь? Спасибо
Здесь нет возможности смотреть; перечислены только названия фильмов.