A la gare
- la gare — вокзал
- l’entrée — вход
- la sortie — выход
- le train — поезд
- le quai — платформа
- l’accès aux quais — выход на платформу
- le bureau des renseignements — справочное бюро
- le bureau des objets trouvés — стол находок
- le chariot (à bagages) — тележка (для багажа)
- le tableau horaire — табло с расписанием
- la salle des pas perdus = la salle d’attente — зал ожидания
- l’enregistrement des bagages — регистрация багажа
- le panneau (indicateur) — табло
- la voie ferrée — путь
- la consigne (automatique) — камера хранения (автоматическая)
- le guichet — касса
- la billeterie automatique — автомат по продаже билетов
- la passerelle — переход (нависной)
- le passage souterrain — подземный переход
- les rails — рельсы
- la grève — забастовка
déposer des bagages — сдавать багаж
enregistrer des bagages — регистрировать багаж
transporter les bagages — перевозить багаж
indiquer la destination / la composition des rames / la provenance / les horaires / les correspondances — указать место назначения / состав поезда / место отправления / расписание / пересадки
s’arrêter — останавливаться
partir — уезжать
démarrer — отправляться, тронуться
circuler — ехать (о транспорте)
rouler — ехать (о транспорте)
arriver — приезжать
changer = avoir des changements — делать пересадку
Le train
- la voiture = le wagon — вагон
- le wagon-restaurant — вагон-ресторан
- le wagon-lit — спальный вагон
- la couchette = la banquette — полка
- le compartiment — купе
- la fenêtre — окно
- le couloir — коридор
- la place assise — сидячее место
- un siège côté couloir — место со стороны коридора
- un siège côté fenêtre — место у окна
- un casier à bagages — отсек для багажа
- la place réservée — забронированное место
- le train direct — прямой поезд
- le train régional — региональный поезд (электричка)
- le train rapide — скорый поезд
- TGV = le train à grande vitesse — высокоскоростной поезд
- la tête de train — голова поезда
- la queue de train — конец поезда
- la locomotive — локомотив
- le fourgon à bagages — багажный вагон
- le retard — опаздание
voyager en train — путешествовать (ехать) на поезде
prendre le train — сесть на поезд
manquer le train — опоздать на поезд
monter dans le train — подняться в вагон
descendre du train — выйти из вагона
avoir une correspondance à — пересесть в …
Le billet
- la première classe — первый класс
- la seconde classe — второй класс
- le tarif réduit — тариф со скидкой
- la correspondance — пересадка
- un billet demi-tarif — билет за полцены
- un billet à tarif réduit — билет с уценкой
- un aller simple — билет в одну сторону
- un aller retour — билет туда и обратно
- une carte d’abonnement — абонемент, «сезонка»
- réserver — купить заранее
- annuler — сдать билет
- trajet direct — поездка без пересадок
- réception du billet = retrait de billet — получение билета
- le remboursement — возвращение стоимости билета
- la retenue — сумма, удерживаемая при возврате билета
- échangeable — обмениваемый
- remboursable / non remboursable — с возможностью вернуть стоимость билета (при его возврате) / без этой возможности
retirer le billet — получать билет
posséder = détenir un titre de transport — иметь транспортный документ
acheter un billet — купить билет
composter le billet — компостировать билет
choisir les dates — выбрать даты
régler — заплатить
connaître les horaires — узнать расписание
demander des information pour aller à… — спросить информацию, чтобы добраться в…
payer par carte bleue / par chèque / en espèce — заплатить банковской картой / чеком / наличными
coûter — стоить
échanger le billet — поменять билет
annuler le billet — аннулировать билет
Phrases types
Votre train part de la voie numéro 2. — Ваш поезд уезжает со второго пути.
N’oubliez pas de composter votre billet. — Не забудьте закомпостировать билет.
Un billet pour Lyon, s’il vous plaît. — Билет в Лион, пожалуйста.
A quelle heure est le prochain train pour … — Во сколько следующий поезд в …
A quelle heure part le prochain train pour… — Во сколько отправляется следующий поезд в…
A quelle heure arrive le rapide? — Во сколько прибывает скорый поезд?
Où s’arrête ce train? — Где останавливается этот поезд?
Est-ce que je peux emporter mon vélo dans le train? — Могу ли я взять с собой в поезд велосипед?
Est-ce que c’est le train pour Dijon? — Это поезд в Дижон?
Est-ce que cette place est prise? — Это место занято?
C’est ma place. — Это мое место.
Je voudrais deux billets de deuxième classe pour Paris, train de 13.54. — Я хотел бы два билета второго класса в Париж, поезд 13.54.
Puis-je monter dans le train? — Могу я подняться в вагон?
Le train entre en gare voie 2. — Поезд прибывает на вокзал на второй путь.
Le train à destination de (ville) dessert les gares de … — Поезд в … пройдет через (станции…).
«une place fumeur — место в вагон для курящих»
Во Франции, кстати, уже несколько лет нет вагонов для курящих.