Tarte, gâteau и другая выпечка

Une tarte

Слово «tarte» — «ложный друг переводчика», т.к. созвучен русскому «торту», однако правильнее переводить его как «пирог».

Une tarte — «préparation faite d’une abaisse de pâte garnie d’un appareil salé ou sucré et cuite dans un moule» (Larousse).

Это блюдо из раскатанного теста с соленой или сладкой начинкой, приготовленное в форме.

Тесто для него готовится из пшеничной муки, жиров (сливочного масла или маргарина) и воды, без дрожжей.

Тесто раскатывается, помещается в форму  с (или без) гарниром. Сладкий пирог подается на десерт, холодным или теплым. Начинкой могут быть фрукты, шоколад, крем, взбитые сливки (chantilly) и пр. В Европе широко распространены яблочный, грушевый пирог и пирог с мирабелью (сорт желтой сливы).

Несладкий ( «salée») пирог подается как первое или основное блюдо, теплым или горячим. Начинкой могут выступать овощи, мясо, рыба или сыр. Самыми распространенными несладкими пирогами в Европе считаются пирог из лука-порея (aux poireaux) и луковый пирог.

В Швейцарии вместо «une tarte» говорят «un gâteau».

Une quiche

Особый вид пирога.

Tarte salée en pâte brisée garnie de lardons et recouverte d’un mélange d’œufs battus et de crème (Larousse).

Несладкий пирог из песочного теста с кусочками сала, смазанный меланжем из взбитых яиц и сметаны. Является блюдом лотарингской кухни. Изначально посыпался сверху сыром. Со временем сыр исчез из рецепта и заменился на кусочки свиного сала.

De la viennoiserie

Выпечка.

Produits de boulangerie fabriqués avec une pâte fermentée pouvant contenir du sucre, du lait, des matières grasses et des œufs (pains au lait, aux raisins, croissants, etc.) (Larousse).

Хлебобулочные изделия из дрожжевого теста с сахаром, молоком, жирами и яйцами.

К таким изделиям относят:

  • baguette viennoise nature ou aux pépites de chocolat (венский багет обычный или с шоколадной крошкой);
  • brioche nature, au sucre ou aux pépites de chocolat (сдобная булочка, бриошь с сахаром или с шоколадной крошкой);
  • bugne (хворост);
  • croissant (круассаны);
  • chausson aux pommes (слойки с яблоками);
  • pain aux raisins (булочка с изюмом в виде спирали);
  • pain au chocolat (круассан с шоколадом);
  • chouquette (небольшие пирожные с заварным кремом)…

Un gâteau

Русский перевод — «торт».

Pâtisserie, réalisée à partir de pâtes de base utilisées seules ou avec l’adjonction d’appareils complémentaires (Larousse).

Кондитерское изделие из теста, используемого без или с другими ингредиентами.

Обычно подается как десерт в конце еды.

Un flan

Разновидностью «une tarte» является «un flan» — флан, десерт из взбитых яиц, молока, сахара.

Tarte composée d’un appareil salé ou sucré cuit sur une croûte (Larousse).

Это кондитерское изделие (сладкое или нет), отличительной чертой которого является наличие корочки. Часто оно поливается сверху карамелью.

4 комментария

  1. Позволю себе парочку замечаний:
    chouquette это шарик из заварного теста, посыпанный крупным сахаром и пустой внутри. А с кремом называется chou à la crème или profiterole.
    В quiche lorraine сыр по-прежнему используется, несмотря на наличие кусочков грудинки.
    Flan — карамелью поливают, но иногда пекут уже на карамельном слое.

  2. Добрый вечер! А я помню, что меня француз угощал десертом, который он тоже называл флан. Это была сдобная выпечка, прослоенная заварным кремом. Крем был приготовлен из полуфабриката, собственно, это он назывался flan (крем).

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *