Слово «профессия» переводится на французский язык двумя словами — une profession и un métier. В современном языке разницы между нет. Раньше un métier использовали, когда говорили о ручном труде, une profession — об интеллектуальном.
Когда хотят спросить, какая у человека профессия, задают вопрос
- Qu’est-ce que vous faites dans la vie? (Vous faites quoi dans la vie?) (при обращении на «Вы»);
- Qu’est-ce que tu fais dans la vie? (Tu fais quoi dans la vie?) (при обращении на «ты»).
Когда говорят о своей профессии, используют конструкцию с глаголом être в нужном лице и числе + название профессии без артикля:
- Je suis professeur.
- Elle est actrice.
Если к профессии добавляется характеристика, выраженная прилагательным, существительным-дополнением или придаточным предложением, то перед ее названием ставится артикль — неопределенный (un, une, des) или определенный (le, la, l’, les):
- Il est devenu un grand écrivain.
- Il est le bibliothécaire du centre culturel.
- Il est le comédien qui me plaît beaucoup.
Обратите внимание, что многие профессии имеют разные формы мужского и женского рода. Как образуется женский род существительного.
Профессии в картинках
Видео с профессиями
Упражнения
Упражнение 1 (на артикли перед профессиями)