Новогодние поздравления на французском

С Новым годом — Bonne et  joyeuse année!
С Рождеством! — Joyeux Noël!
Tout public – Общие пожелания

Chaque jour est unique, chaque année est une promesse de joies et de découvertes. Que 20… soit pour toi une année spéciale, que des milliers de petites joies viennent embellir ta vie. Каждый день единственный, каждый год обещает радости и открытия. Пусть 20… г. будет для тебя особым годом, чтобы тысячи маленьких радостей украсили твою жизнь.
Que 20… soit pour toi une année pleine de joies ; que l’amitié et l’amour ne te fassent jamais défaut, que la prospérité s’invite chez toi. Пусть 20… г. будет полон радостей; пусть дружба и любовь будут всегда с тобой, пусть в твоем доме поселится достаток.
Que 20… soit pour vous l’année de toutes les réussites : réussite professionnelle, réussite personnelle. Пусть 20…г. будет для вас успешным годом: годом профессиональных и личных успехов.
Que cette année nouvelle t’apporte tout ce que tu désires ; qu’elle te réserve également des bonheurs inattendus. Пусть этот новый год принесет тебе всё, что ты желаешь; пусть он также подарит тебе и неожидаемое счастье.
Pour 20…, je te souhaite d’être entouré de ceux que tu aimes, de vivre des moments intenses et de savourer le quotidien. В 20…г. я желаю тебе быть окруженным теми, кого ты любишь, испытать интересное и наслаждаться буднями.
A tous ceux qui me sont chers, je souhaite une année riche en belles surprises, en petites joies et grands bonheurs. Всем, кто мне дороги, я желаю год, богатый хорошими сюрпризами, маленькими радостями и большим счастьем.
Je fais le voeu que 20… soit une année riche en joies intenses et en bonheurs durables. Я желаю, чтобы 20…г. был годом, богатым на радости и долгое счастье.
Faisons tous un voeu, un voeu fou et grandiose et consacrons cette année 20… à le rendre réalisable. Давайте загадаем желание, желание немного сумасшедшее и грандиозное, и посвятим этот 20…г. его исполнению.
Dans un contexte professionnel – Пожелания коллегам, деловым партнерам

Que cette nouvelle année voie s’accomplir vos rêves et réussir vos projets. Пусть в новом году сбудуться ваши мечты и реализуются проекты.
Que l’année 20… vous apporte le bonheur et la réussite, le succès dans vos projets et l’accomplissement de vos rêves. Пусть 20… вам принесет счастье и преуспевание, успех ваших проектов и осуществление желаний.
Pour cette année 20…, je vous souhaite de vibrer pour des projets enthousiasmants et de les voir couronnés de succès ! В этом 20…г. я вам желаю сотрясаться от энергичных проектов и увидеть их преуспевающими!
A adresser à des personnes qu’on ne voit pas souvent – Пожелания тем, кого редко видишь

Je souhaite que cette année 20… nous réunisse enfin, en bonne santé et dans la joie des retrouvailles. Желаю, чтобы этот 20…г. наконец соединил нас, в добром здравии и в радости от встречи.
Je te souhaite une très bonne année et je fais le vœu d’une belle réunion de famille en 20… où nous serions tous réunis. Я тебе желаю отличного года и воссоединения семьи в 20…г. – году, в котором мы все будем вместе.
Malgré la distance qui nous sépare, je souhaite que 20… nous réunisse par la pensée affectueuse et fidèle. Несмотря на расстояние, которое нас разделяет, я желаю, чтобы 20…г. нас соединил добрыми и верными мыслями.
A adresser à une personne qui est affectée par un malheur – Человеку, у которого произошло несчастье
Que cette nouvelle année voie ta peine s’adoucir et l’espoir luire à nouveau. Пусть в этом году твое горе утихнет, а надежда снова засияет.
Je te souhaite, en cette année difficile, de l’espoir pour te guider et beaucoup d’amour pour t’entourer. В этом сложном году я желаю, чтобы тебя вела надежда и окружала любовь.
Dans cette épreuve que tu traverses, sache que je suis à tes côtés. Je fais le voeu que 20… t’apporte apaisement et renouveau. В этом испытании знай, что я рядом с тобой. Я желаю, чтобы 20…г. принес тебе успокоения и обновления.

Новогодние и рождественские песни на французском языке

Как отмечают Новый год во Франции

  1. Аноним
    9 Декабрь 2010 в 13:57 | #1

    Mercy pour vos conseils!

  2. Lemierre
    25 Декабрь 2010 в 10:45 | #2

    Merci beaucoup! Pourriez-vous donner quelques phrases même pour le Noël (pas pour Nouvel an)?

  3. admin
    25 Декабрь 2010 в 13:49 | #3

    je pense qu’elles seront les mêmes!

  4. маrie
    4 Декабрь 2011 в 20:42 | #4

    mersi

  5. julia
    21 Декабрь 2011 в 21:48 | #5

    merci beacoup!!!!

  6. 13 Ноябрь 2012 в 21:21 | #6

    merci beacoup!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!=)

  7. Julia
    5 Декабрь 2012 в 19:04 | #7

    merci!

  8. Alessandra
    5 Декабрь 2012 в 22:27 | #8

    Mersi beaucoup!:)

  9. Alina
    9 Декабрь 2012 в 17:09 | #9

    Mersi 😀

  10. Alexa
    20 Декабрь 2012 в 06:58 | #10

    de vivre des moments intenses et de savourer le quotidien. — я прошу прощения, это случайно не ошибка ? интересные моменты или интенсивные моменты? Спасибо за прекрасный раздел!

  11. Аноним
    3 Июнь 2013 в 12:11 | #11

    Chaque jour est unique, chaque année est une promesse de joies et de découvertes. Que 20… soit pour toi une année spéciale, que des milliers de petites joies viennent embellir ta vie.

  12. Anna
    22 Декабрь 2013 в 18:34 | #12

    Merci bien. Уважаемая Ирина Сергеевна, поздравляю Вас с наступающим Новым годом и Рождеством. Счастья, любви, здоровья и улыбок. Спасибо большое за суперсайт.

    • irgol
      24 Декабрь 2013 в 20:19 | #13

      Merci! Спасибо! И Вам всего хорошего в наступающем году и успехов в изучении французского!

  13. Аноним
    22 Декабрь 2013 в 19:52 | #14

    Permettez-moi de vous presenter mes meilleurs voeux pour cette nouvelle annee

  14. Лиза
    10 Декабрь 2014 в 21:13 | #16

    Merci^))

  15. Mary
    28 Декабрь 2015 в 21:50 | #17

    Merci trés bien !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

48
0,247