Très |
Beaucoup |
…+ прилагательное / причастие = очень | Глагол +… = очень |
…+ наречие = очень | …+ de + существительное = много |
С существительными в некоторых устойчивых выражениях = очень.
|
…+ trop / plus / moins / mieux = намного |
С существительными в роли эпитета или именной части сказуемого = очень. | В роли подлежащего = многие |
Très
- Наречие très (= «очень» ) употребляется с характеристиками – прилагательными, причастиями и наречиями; в предложении ставится перед ними:
Je suis très content. – Я очень доволен.
Elle est très belle. – Она очень красивая.
Il travaille très bien. – Он работает очень хорошо.
Ils vont très souvent au cinéma. – Они очень часто ходят в кино.
Если причастие употребляется в составе сложного времени, напр., passé composé, то с ним используется уже beaucoup (nous avons beaucoup marché).
- Также très используется для характеристики существительных без артикля из устойчивых выражений, в этом случае ставится перед существительным:
- Avoir faim (быть голодным, хотеть есть)
- Avoir soif (хотеть пить)
- Avoir peur (бояться)
- Avoir envie (хотеть, иметь желание)
- Avoir mal (иметь боль)
- Avoir froid (иметь холод)
- Etre en colère (быть в гневе)
- Etre en retard (опаздывать)
- Faire plaisir (доставлять удовольствие)
J’ai très envie de manger de la glace. – Я очень хочу съесть мороженого.
Vous êtes très en retard. Nous avons commencé sans vous. – Вы очень сильно опоздали. Мы начали без вас.
Votre cadeau nous a fait très plaisir. – Ваш подарок доставил нам большое удовольствие.
Il est très en colère. – Он очень сердитый.
J’ai très faim. – Я очень голоден.
- Très может употребляться перед существительными в роли эпитета или именной части сказуемого: un style très comédie musicale (стиль настоящей музыкальной комедии) ; elle est très femme (она очень женственная).
Beaucoup
- В значении «очень» употребляется с глаголами:
Il aime beaucoup les spaghettis. – Он очень любит спагетти.
В сложных временах ставится между вспомогательным глаголом (avoir / être) и причастием:
Il a beaucoup travaillé. – Он много работал.
- Перед существительными имеет значение «много (кого-то, чего-то)», в этом случае после beaucoup нужен предлог de, артикль перед существительным-дополнением чаще всего отсутствует:
Elle a beaucoup d’amis. – У нее много друзей.
- Может употребляться в функции подлежащего в значении «многие люди». В этом случае сказуемое ставится в 3 л. мн.ч.:
Beaucoup sont inquiets de la situation. – Многие обеспокоены этой ситуацией.
Beaucoup regretteront ton départ. – Многие будут сожалеть о твоем отъезде.
- Перед количественными наречиями plus, moins, mieux, trop имеет значение «намного»:
Une maison beaucoup plus grande. – Намного больший дом.
Elle a beaucoup plus de travail que toi. – У нее намного больше работы, чем у тебя.
Добрый день! Скажите, а как понимать в упражнении «il a travaillE beaucoup trop longtemps»? «Намного дольше»?
Добрый! «Слишком долго».
А в чем же отличие от trop longtemps? Вроде и там, и там — слишком долго 🙂
«Слишком-слишком долго».