Наречия (Adverbes)

Наречия способа действия

— слова из латыни: bien (хорошо), comme (как), mal (плохо), volontiers (охотно), mieux (лучше)…

— прилагательные, употребляющиеся как наречия: haut (громко), net (ясно), claire (ясно) …

— большинство наречий этой группы образуется по правилу (кроме gentiment (мило), образованному не по правилам):

Образование наречий:

прилагательное в женском роде + суффикс –ment:

nouvelle – nouvellement (заново, недавно, вновь);

petit – petitement (мало, мелочно)

Особые случаи:

1) прилагательное, которые заканчиваются в мужском роде на гласные -é, -i, -u не имеют буквы e перед суффиксом –ment :

  • vraiment (действительно, по настоящему, в самом деле),
  • poliment (вежливо), modérément (скромно),
  • absolument (абсолютно).

Исключение:

  • gaiement (весело) .

2) в некоторых наречиях, образованных от прилагательных с конечным u, над u ставится accent circonflexe (крыша):

  • assidu — assidûment (усердно, прилежно);
  • congru — congrûment (подходяще, соответственно),
  • goulu — goulûment (прожорливо, жадно).

Исключения:

  • éperdument (страстно, безумно, неудержимо),
  • ingénument (простодушно, с невинным видом),
  • résolument (решительно, твердо, смело).

3) некоторые наречия, образованные от формы женского рода прилагательного, принимают é:

  • précisément (точно, именно, как раз);
  • obscurément (неясно, смутно, неопределенно);
  • expressément (точно, недвусмысленно; нарочно, специально, умышленно);
  • profondément (глубоко; в высшей степени, коренным образом).

Так же и некоторые наречия, образованные от неизменяющихся по родам прилагательных:

  • aveuglément (слепо, безрассудно, вслепую);
  • commodément (удобно);
  • énormément (чрезмерно, чрезвычайно, очень много, очень сильно);
  • immensément (необъятно, безгранично);
  • uniformément (однообразно, одинаково);
  • intensément (интенсивно, сильно).

4) прилагательные на –ant и –ent образуют наречия с окончаниями –amment и –emment (произносятся одинаково [amã]:

  • savant – savamment (по-учёному, умело, искусно);
  • prudent – prudemment (осторожно).

Исключения:

  • obligeamment (услужливо, предупредительно).

5) наречия brièvement (кратко), grièvement (тяжело, опасно), traîtreusement (предательски, злодейски) образуются от устаревших форм прилагательных.

Наречия времени

  • Quelquefois — иногда, порою
  • Parfois — иногда
  • Autrefois — раньше
  • Sitôt — как только, после того как
  • Bientôt — скоро
  • Aussitôt — тотчас, сразу
  • Tantôt — (сегодня) после полудня
  • D’antan – употребляется как дополнение. Переводится «в прошлом году», но часто употребляется в значении «раньше».
  • Naguère – недавно
  • Jadis – давно, встарь
  • Tout de suite — сразу
  • Tout à coup — вдруг
  • Tout d’un coup — сразу, быстро
  • Souvent — часто
  • Jamais — никогда
  • Maintenant — теперь
  • Tôt — рано
  • Tard — поздно
  • Aujourd’hui — сегодня
  • Hier -вчера
  • Demain — завтра
  • Déjà — уже
  • Toujours — всегда

Наречия места

  • Dedans — внутри
  • Dehors — снаружи
  • Là — там
  • Partout — везде
  • Ici — здесь
  • Quelque part — где-то
  • Ailleurs -в другом месте

Наречия утверждения

  • Oui — да
  • Si — да (утвердительный ответ на отрицательный вопрос)
  • Certes -конечно, безусловно

Наречия отрицания

  • Ne — не
  • Pas — не
  • Non — нет

Наречия сомнения

  • Peut-être — может быть
  • Probablement — вероятно
  • Sans doute — вероятно

Наречия количества и степени

  • Beaucoup — очень
  • Très — очень
  • Trop — слишком
  • Assez — достаточно
  • Pas assez — недостаточно
  • Peu — мало

Наречия последовательности

  • D’abord — сначала
  • Donc — итак
  • Puis — затем
  • Enfin — наконец
  • Alors — тогда

Наречие tout

Место наречий

1. Если наречие относится к прилагательному или другому наречию, то ставится перед определяемым словом:

J’habite à Moscou longtemps.Я живу в Москве уже долго.

Elle est très belle.Она очень красивая.

2. Если наречие относится к глаголу, то ставится после него. Если глагол стоит в отрицательной форме, то наречие ставится после отрицательной частицы:

Je vous comprends mal.— Я вас плохо понимаю.

J’aime beaucoup le chocolat.— Я очень люблю шоколад.

Je n’aime pas beaucoup le chocolat. — Я не очень люблю шоколад.

3. Если глагол стоит в одном из сложных времен, то некоторые наречия ставятся между вспомогательным глаголом (avoir или être) и причастием participe passé (bien, mal, beaucoup, peu, encore, déjà, trop), остальные – после причастия participe passé:

J’ai trop mangé. — Я слишком много съел.

НО: обратите внимание на то, что в некоторых случаях наречие может относится не к глаголу, а к существительному, и тогда оно ставится перед этим существительным-дополнением:

J’ai lu beaucoup de livres.  — Я прочитал много книг.

Сравните: J’ai beaucoup lu. — Я много читал.

4. Если глагол стоит в одном из ближайших времен, наречие ставится перед инфинитивом смыслового глагола:

Je vais immédiatement te faire du café. — Я немедленно приготовлю тебе кофе.

5. Если наречие относится ко всему предложению, оно может быть поставлено либо в начало предложения, либо в его конец:

Malheureusement, nous n’avons pas la possibilité de le faire (malheureusement). — К сожалению, у нас нет возможности сделать это.

 

6. Наречия времени и места ставятся либо в начале предложения, либо в конце:

Hier, il a plu (hier). — Вчера шел дождь.

Упражнения

Образование наречий

Упражнение 1

Упражнение 2

Упражнение 3

Место наречия

Упражнение 4

Упражнение 5

Упражнение 6

Упражнение 7

Упражнение 8 — найти подходящее по смыслу наречие

  1. Diana
    7 Январь 2011 в 00:48 | #1

    Извините за вопрос , но мой педагог мне сказал что beacoup употребляется всегда с de а вот здесь
    J’aime beaucoup le chocolat.- Я очень люблю шоколад.

    Je n’aime pas beaucoup le chocolat. — Я не очень люблю шоколад.

    Он мне нагло соврал ?

  2. admin
    7 Январь 2011 в 11:59 | #2

    Beaucoup употребляется с предлогом de , если имеет значение «много» с последующим относящимся к нему дополнением. Еще beaucoup может переводиться как «очень» и в этом случае употребляется без предлога de.
    Сравните:
    Je mange beaucoup de chocolat. — Я ем много шоколада.
    J’aime beaucoup le chocolat. — Я очень люблю шоколад. (в этом предложении слово «шоколад» является дополнением глагола «любить», а не слова «очень»).

  3. Diana
    8 Январь 2011 в 02:06 | #3

    большое спасибо за ответ и за оперативность

  4. Eugene
    25 Март 2011 в 20:26 | #4

    Скажите пожалуйста, почему в упражнении на место наречий в предложении «il a peut-etre telephone» наречие стоит не в конце, ведь правилу должно быть так?

  5. irgol
    25 Март 2011 в 22:41 | #5

    @Eugene
    По правилу, наречие в сложных временах (например, с passé composé) может ставиться и до, и после причастия. Чаще всего позиция зависит от обычая его постановки и связана с длиной наречия. Если оно короткое (меньше 3 слогов), то его ставят между вспомогательным глаголом и причастием; если длинное — после причастия.
    К тому же, в некоторых случаях, для специального подчеркивания образа действия, наречие можно поставить и в самом начале предложения, и в самом конце.

  6. Кирилл
    21 Февраль 2012 в 20:51 | #6

    Здравствуйте Ирина Сергеевна. я хочу спросить,надо ли регистрироваться на Вашем сайте,или обучение можно получить без регистрации?

  7. irgol
    21 Февраль 2012 в 21:50 | #7

    @Кирилл
    Здравствуйте! самообучение — абсолютно бесплатно и без регистрации.

  8. Кирилл
    21 Февраль 2012 в 23:26 | #8

    Спасибо большое,очень удобный сайт для изучения.

  9. Наталья
    27 Март 2012 в 21:37 | #9

    Ирина Сергеевна. У меня возник вопрос. Несколько раз встречается выражение «говорить по-….». Почему в упражнениях там есть определенный артикль? Я слышала, что правильно будет parler grec, parler espagnol, parler chinois.
    Заранее благодарю за пояснения. Наталья

  10. irgol
    28 Март 2012 в 08:58 | #10

    @Наталья
    Оба варианта употребляются:
    Parler français = «использовать французский язык для высказывания».
    Parler le français = «знать французский язык и уметь на нем разговаривать» (часто используется в отношении человека, для которого французский не является родным языком).

  11. Наталья
    28 Март 2012 в 21:55 | #11

    Ирина Сергеевна, спасибо за пояснение.

  12. Nour
    17 Май 2012 в 18:57 | #12

    est-ce que je peux vous corrigez (sans doute — без сомнения).

  13. irgol
    17 Май 2012 в 21:12 | #13

    @Nour
    нет, «без сомнения» = sans aucun / nul doute; а sans doute = «вероятно, наверное, может быть».

  14. nour
    10 Июнь 2012 в 21:16 | #14

    Здравствуйте Ирина Сергеевна! Не могу согласиться с вами и потому попробую отстоять свое понимание: aucun — никакой; sans aucun — без кого-либо;
    doute — сомнение; sans doute — без сомнения.

  15. irgol
    11 Июнь 2012 в 14:07 | #15

    Здравствуйте! Иногда смысл выражения не складывается из суммы перевода его составляющих.
    Вот ссылка на французскую энциклопедию — http://fr.wiktionary.org/wiki/sans_doute
    Обратите внимание на примечание внизу:
    «Contrairement à son étymologie, cette locution n’exprime plus aujourd’hui l’absence de doute. Quand on veut réellement exprimer l’absence de doute, on utilise sans aucun doute, ou sans nul doute».

  16. Аноним
    3 Август 2012 в 01:27 | #16

    Merci beaucoup!
    Cordialement.

  17. nour
    3 Август 2012 в 01:29 | #17

    Merci beaucoup!
    Cordialement.

  18. виктория
    27 Сентябрь 2012 в 17:59 | #18

    супер!переписала,показала учительнице,она 5 поставила

  19. Катя
    22 Октябрь 2012 в 15:15 | #19

    Подскажите, пожалуйста, а как быть с moins и mieux в сложных временах? Они тоже ставятся между вспомогательным глаголом и p.passé?

  20. Anna
    5 Ноябрь 2012 в 00:22 | #20

    Добрый день!
    Упр. 1 не работает в Хроме. И там два упражнения на эту тему.
    Упр. 2 нет.

  21. Bogdan
    11 Январь 2013 в 22:49 | #22

    Здравствуйте! Большое спасибо за Ваш сайт! У меня вопрос: я встретил в прессе предложения ‘Jean-Marc Ayrault a publiquement estimé que..’, ‘Gérard Depardieu n’a manifestement pas trop apprécié de…’ Почему здесь наречие стоит перед причастием? Спасибо.

  22. 12 Январь 2013 в 00:52 | #23

    Здравствуйте! С Новым годом!

    А я бы написал: «J’habite à Moscou déjà DEPUIS longtemps». А ещё лучше: «J’habite à Moscou depuis longtemps déjà». Но почему, не спрашивайте.

    Статья замечательна! Спасибо!

  23. irgol
    17 Январь 2013 в 14:41 | #24

    @Давид
    С Новым годом, Давид! И спасибо за комментарий!

  24. irgol
    17 Январь 2013 в 14:42 | #25

    @Bogdan
    В современном французском наречия на -ment ставятся между вспомогательным глаголом и причастием.

  25. Bogdan
    17 Январь 2013 в 19:38 | #26

    @irgol
    Спасибо за ценную информацию! Насколько я понял, подобное расположение наречия допустимо только в журналистских статьях и разговорной речи, в более формальных ситуациях необходимо ставить наречие после причастия?

  26. irgol
    18 Январь 2013 в 10:01 | #27

    @Bogdan
    По правилу — да, с оговоркой, что если по ритму лучше звучит между вспомогательным глаголом и причастием, то ставят туда.

  27. Пальцева валентина
    5 Февраль 2013 в 01:18 | #28

    Bonjour,j’ai un probleme,je ne peux pas trouver un verbe francais qui a pour son equivalent russe un adverbe,en anglais je pense que c’est par ex.get up,le verbe de la langue-cible doit être simple , merci d’avance,j’aime beaucoup voter site,c’est tres systematise et clair

  28. Аноним
    25 Август 2013 в 20:53 | #29

    А как образовать наречия типа: по — хорошему, по — плохому, по — весеннему и т.д.
    Заранее вам благодарен.

    • irgol
      25 Август 2013 в 22:10 | #30

      Обычно наречия образа действия образуются путем добавления суффикса -ment. Но бывают исключения.

  29. Julie
    6 Январь 2014 в 18:53 | #31

    Я сейчас читаю новеллу Мопассана «Наследство» и мне было непонятно выражение se mettre en frais. Здесь вы дали ссылку на французскую энциклопедию fr.wiktionary.org/wiki/se_mettre_en_frais с пощью которой я узнала что это означает «прилагать усилия» Merci beaucoup !

  30. irgol
    15 Январь 2014 в 22:18 | #32

    @ Julie
    Приятно, когда можно приложить знания на практике )

  31. Мария
    30 Апрель 2014 в 12:23 | #33

    Добрый день! Спасибо большое за замечательный сайт! у меня есть вопрос: несколько раз встречала предложения вроде il a peut-etre telephoné, Il a presque fini, Il est surement sorti. почему наречия здесь стоят после вспомогательного глагола? потому что выражают степень уверенности (кроме второго случая)?
    и еще вопрос по порядку слов в предложении: il a déjà tout nettoyé. почему «все» стоит после вспомогательного глагола? это же прямое дополнение
    спасибо огромное!!

    • irgol
      30 Апрель 2014 в 19:19 | #34

      Добрый день! Большинство наречий не на -ment в сложных временах ставится между вспомогательным глаголом и причастием. То же самое с tout.

  32. Мария
    1 Май 2014 в 11:41 | #35

    Добрый день и еще раз извините за беспокойство! наткнулась на следующее правило: Si l’adverbe est long (comme beaucoup d’adverbes en ment) et non commun, on le place après le participe passé.

    Ex. Il vous a parlé gentiment.
    Elle a agi généreusement.
    получается, можно и перед, и после? спрашивала у носителя, он сказал, что любое наречие можно ставить где угодно, но мне хотелось бы все-таки уточнить, как правильно с точки зрения грамматики

  33. irgol
    9 Май 2014 в 21:40 | #36

    @ Мария
    Так как наречия на -ment обычно длинные, они, опять же обычно, ставятся после причастия.

  34. Аноним
    18 Май 2014 в 07:55 | #37

    дело в том что глаголы любить aimer adorer detester и т д всегда требуют ОПРЕДЕЛЁННЫЙ артикль как в утверждении так в отрицании)

  35. Vladimir
    8 Июнь 2014 в 11:27 | #38

    Ну, слава богу, нашелся один единственный преподаватель во всем интернете, который ответил толково. Я уже голову сломал, чтобы эту разницу понять!

  36. Eka
    11 Июнь 2014 в 20:12 | #39

    Скажите, пожалуйста, а если глагол в инфинитиве (не ближайшие времена), то все равно после него??? Или все же перед???? И еще наречное выражение tout d’abord? куда его поставить????? Заранее спасибо!

  37. irgol
    16 Июнь 2014 в 22:39 | #40

    @ Eka
    Tout d’abord можно в начало предложения или после глагола.
    Наречие может ставится и до, и после инфинитива. Наречие bien ставится ДО:
    Je vous demande de parler souvent et de bien écouter aussi.

  38. Денис
    15 Июль 2014 в 14:48 | #41

    Скажите можно сказать » à toute heure» в значении «в любое время»

  39. Денис
    15 Июль 2014 в 15:33 | #42

    Скажите пожалуйста как употребляется наречие » достаточно» с прилаг и глаголами
    Напирмер:1 Она не достаточно красивая. 2 Ты сделал это не достаточно хорошо.

    -какое здесь наречие(достаточно)
    -можит ли употребляться suffisant и в каких случаях
    -порядок слов
    — порядок слов во втором примере в простом и сложном времени
    БОЛЬШОЕ ВАМ СПАСИБО:)

  40. irgol
    19 Июль 2014 в 21:52 | #43
  41. irgol
    19 Июль 2014 в 21:55 | #44

    @ Денис
    Suffisant — прилагательное, а не наречие, следовательно, употребляется как именная часть сказуемого или определение к существительному.
    «Достаточно» -наречие — assez.
    Как и другие наречия ставится после глагола или перед прилагательным / наречием, к которому относится.

  42. Денис
    10 Ноябрь 2014 в 12:39 | #45

    Здравствуйте!
    Обьясните разницу между encore toujours-в значении «всё ёщё» и позицию их в предложении

  43. irgol
    13 Ноябрь 2014 в 09:14 | #46

    @ Денис
    Здравствуйте!
    Разницы в употреблении этих двух наречий в значении «всё ещё» нет. Позиция, как обычно, — после глагола:
    Tu es encore là? Tu es toujours là?
    Il vit encore à Paris. Il vit toujours à Paris.

  44. Анна
    4 Декабрь 2014 в 18:29 | #47

    Добрый вечер!
    Скажите пожалуйста,как употребляется наречие с инфинитивом?Оно ставится перед или после глагола в неопределенной форме? Пример:jouer bien или bien jouer

  45. irgol
    8 Декабрь 2014 в 19:12 | #48

    @ Анна
    Добрый!
    Короткие, односложные наречия (напр., bien, trop, mieux) ставятся до инфинитива, длинные — после:
    Il faut bien réfléchir.

  46. Ирина
    12 Май 2015 в 16:49 | #49

    Ирина Сергеевна, скажите, пожалуйста, как правильно сказать: il écrit bien toujours или il écrit toujours bien. И почему так или иначе? Спасибо огромное!

  47. irgol
    13 Май 2015 в 11:15 | #50

    @ Ирина
    Toujours bien — таков привычный порядок расположения этих наречий: toujours ставится непосредственно за глаголом.

  48. Дарья
    24 Май 2015 в 22:54 | #51

    Добрый вечер,ув. Ирина!Если представляется возможным,поясните мне,пожалуйста некую языковую деталь: когда наречие toujours употребляется с S,а в каких случаях-без?Заранее благодарю!

  49. irgol
    29 Май 2015 в 09:41 | #52

    @ Дарья
    Добрый. Всегда с s.

  50. Евгения
    28 Декабрь 2015 в 16:22 | #53

    Помогите, пожалуйста, перевести: place des adverbes détermination

  51. Софья
    15 Январь 2016 в 17:52 | #54

    Подскажите, а что такое «неизменяемые по родам прилагательные».Есть ли статья по этой теме?

  52. irgol
    20 Январь 2016 в 12:13 | #55

    @Софья
    Здравствуйте. Отдельной статьи нет. Могу предположить, что это прилагательные, имеющие одинаковую форму в мужском и женском роде (т.е. те, что имеют окончание -e в мужском роде, напр. jeune, jaune и пр.).

  53. Lidia
    8 Апрель 2016 в 14:05 | #56

    Ирина Сергеевна, добрый день! У меня возник вопрос по употреблению наречий très и beaucoup. Вроде бы, всё понятно, très употребляем с прилагательными и наречиями, а beaucoup — с глаголами. Но при переводе одной фразы, я поняла, что не понимаю, какое наречие выбрать. Я ОЧЕНЬ ТОРОПЛЮСЬ. На первый взгляд, здесь же глагол, а это значит, надо употребить наречие beaucoup. Но меня сбивает «партисип пасе» pressé(e). Je suis très pressé(e) или же Je suis pressé(e)beaucoup. Скажите, пожалуйста, какое наречие надо употребить и почему? СПАСИБО ОГРОМНОЕ ЗАРАНЕЕ!

  54. irgol
    10 Апрель 2016 в 11:08 | #57

    @Lidia
    Добрый!
    Да, в подобных конструкциях (être + participe passé) причастие воспринимается как характеристика, следовательно, перенимает свойства прилагательного. Используем très.
    А совсем «по-французски» будет je suis vraiment pressé.

  55. Lidia
    4 Июнь 2016 в 15:21 | #58

    Ирина Сергеевна, добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно beaucoup de monde или beaucoup de mondes? Beaucoup de peuple или Beaucoup de peuples? И почему? И как в таких конструкциях согласовывать глагол, прилагательное (писать в ед. числе или во множественном)? Можете дать несколько примеров. Спасибо огромное!!!!

  56. irgol
    5 Июнь 2016 в 21:10 | #59

    @Lidia
    Добрый!
    Как и в русском: много народа (ед.ч.) или народов (мн.ч.). Beaucoup de monde — много народа; de mondes — много миров ))

  57. Lidia
    7 Июнь 2016 в 17:09 | #60

    Ирина Сергеевна, добрый день! Спасибо большое за Ваш ответ. То есть будет так:
    Beaucoup de monde est dehors. Beaucoup de peuple est dehors.
    Beaucoup de mondes sont ….. Beaucoup de peuples sont……
    ПРАВИЛЬНО?
    Спасибо!

  58. irgol
    8 Июнь 2016 в 16:21 | #61

    @Lidia
    да

  59. Павел
    13 Июнь 2016 в 09:16 | #62

    Ирина Сергеевна, оба ли эти варианты возможны:
    C’est a elle justement que j’écris.
    C’est a elle juste que j’écris.
    Спасибо.

  60. irgol
    20 Июнь 2016 в 18:00 | #63

    @Павел
    Мои варианты:
    C’est justement à elle que j’écris (пишу именно ей)
    C’est juste à elle … (как раз ей пишу)

  61. Игорь
    1 Сентябрь 2016 в 04:15 | #64

    Здравствуйте. Скажите пожалуйста, эти же правила применяются к сравнительным наречиям? Например: Je parle mieux français

  62. irgol
    2 Сентябрь 2016 в 17:49 | #65

    @Игорь
    Здравствуйте. Какие именно правила? Если Вы про место наречия в предложении, то да.

  63. Игорь
    2 Сентябрь 2016 в 22:46 | #66

    @irgol
    Да, именно об этом. Большое спасибо.

  64. татьяна
    1 Октябрь 2016 в 20:18 | #67

    Извините, я первый раз пользуюсь вашими услугами.
    Ce film est regarde par beaucoup de spectateurs. c est la forme passive a как будет правильно la forme active
    On regarde ce film beaucoup de spectateurs или
    Beaucoup de spectateurs redardent ce film

  65. irgol
    2 Октябрь 2016 в 11:37 | #68

    @татьяна
    Последний вариант.

  66. татьяна
    2 Октябрь 2016 в 20:22 | #69

    Добрый вечер!!!! Спасибо большое.

  67. Диана
    22 Октябрь 2016 в 18:45 | #70

    а если глагол стоит в одном из сложных времён в отрицательной форме то наречие toujours ставится после вспомогательного глагола и до частицы pas а остальные наречия ?

  68. irgol
    22 Октябрь 2016 в 21:08 | #71

    @Диана
    toujours ставится ПОСЛЕ частицы pas. Туда же и остальные наречия, перечисленные в пункте 3 раздела «Место наречий».

  69. Диана
    23 Октябрь 2016 в 06:18 | #72

    Oh là là Я теперь совсем запуталась. Я тоже думала что toujours ставится после pas но вчера посмотрела урок https://www.youtube.com/watch?v=yovjRTn4Lyk Здесь обращалось внимание на то что toujours ставится до pas примерно на отметке 4.26 В поисковике по произведениям Мопассана http://maupassant.free.fr/cadre.php?page=concs я ввела toujours pas и нашла такое предложение Il n’avait toujours pas mangé. Выходит что правильны оба варианта ?

  70. irgol
    23 Октябрь 2016 в 14:27 | #73

    @Диана
    Да, интересно. Я тоже нашла подобные фразы. Могу сделать вывод, что в значении «всё еще не» toujours ставится до pas. В значении «не всегда» — на обычное для наречия место.

  71. Диана
    23 Октябрь 2016 в 15:26 | #74

    Большое спасибо !

41
0,358