Отрицательная форма глагола

Отрицание обычно выражается двумя словами, из которых ne всегда предшествует личной форме глагола, а второе – pas (не), point (вовсе не), plus (больше не), jamais (никогда не), personne (никто не), rien (ничего не), que (только) и др. – ставится в простых временах после спрягаемого глагола, а в сложных – после вспомогательного глагола: Je ne trouve pas mon livre. Je n’ai pas trouvé mon livre.

Если отрицание относится к неопределенной форме глагола, то обе отрицательные частицы ставятся перед глаголом: Elle préfère ne pas rester à la maison.

Если personne, rien в предложении являются подлежащим, то ставятся перед сказуемым: Personne ne l’a vu. Rien ne se passe.

О месте в предложении отрицательных частиц

Почему есть ne, но нет pas

8 комментариев

  1. Скажите, а почему часто отсутствует частица «ne»? Её просто опускают в разговорной речи? Ну ни разу не слышала, например, «Je ne sais pas», всегда «Je sais pas». Или вот, скажем, песня «Pardonne-moi»: Pardonne-moi
    Le mal que j’ai pas fait
    J’voulais pas,
    Que l’on s’aime à peu prés
    И тоже никаких «ne»

  2. Большое спасибо! Вы всегда быстро реагируете и доступно поясняете. Простите за порой глупые вопросы. 🙂

  3. @irgol
    Вот, смотрите, я вбила в переводчик, и получилось так:
    Je ne trouve pas mon livre — Я не могу найти свою книгу, а je trouve pas mon livre — Я не нахожу свою книгу. То есть, можно в предложении не [censored] “ne»? Или так говорить нельзя?

  4. Ирина Сергеевна, доброе утро!
    Скажите, пожалуйста, а почему в этом предложении отсутствует pas?
    Les français ne savaient comment lui rendre hommage. Это ошибка? Или здесь не надо писать pas? Но почему,?
    Заранее благодарю Вас за ответ.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Scroll Up