1. Определенный артикль или притяжательное прилагательное
|
||||||||||
baisser | fermer | garder | ||||||||
hausser | lever | ouvrir | ||||||||
se brosser | se casser | se fouler | ||||||||
se fracturer | se frictionner | se frotter | ||||||||
se laver | se maquiller | se mordre | ||||||||
se nettoyer | se peigner | se raser | ||||||||
se rincer | se tordre | |||||||||
J’ai baissé la tête. | Я наклонил голову. | |||||||||
Gardez le dos droit ! | Держите спину прямо! | |||||||||
Nous avons tous levé la main. | Мы все подняли руку. | |||||||||
Je me suis rasé la barbe. | Я побрил бороду. | |||||||||
Elle s’est lavé les pieds. | Она помыла ноги. | |||||||||
Elle se brosse les dents. | Она почистила зубы. | |||||||||
J’ai ouvert la bouche. | Я открыл рот. | |||||||||
J’ai peur de me casser la jambe. | Я боюсь сломать ногу. | |||||||||
Ceux qui veulent aller faire du ski, levez la main. | Кто хочет пойти кататься на лыжах, поднимите руку. | |||||||||
Nous avons ouvert les yeux. | Мы открыли глаза. | |||||||||
|
||||||||||
Il a haussé ses grosses épaules.
Он пожал своими мощными плечами. |
Elle a peigné ses longs cheveux.
Она покрасила свои длинные волосы. |
|||||||||
Elle a ouvert ses jolis yeux.
Она открыла свои прекрасные глаза. |
Elle a haussé ses épaules d’athlète.
Он пожал своими плечами атлета. |
|||||||||
Il a rasé sa belle barbe noire.
Он побрил свою красивую черную бороду. |
||||||||||
droit и gauche (правый и левый): |
||||||||||
J’ai levé la main gauche.
Я поднял левую руку. |
Je me suis foulé la cheville droite.
Я подвернул правую лодыжку. |
|||||||||
|
||||||||||
avoir chaud à | avoir froid à | avoir mal à | ||||||||
donner chaud à | donner froid à | donner mal à | ||||||||
faire mal à | ||||||||||
J’ai mal à l’épaule gauche.
У меня болит левое плечо. |
Elle a mal au dos.
У нее болит спина. |
|||||||||
J’ai souvent mal à l’estomac.
У меня часто болит желудок. |
As-tu mal à la tête ?
У тебя болит голова? |
|||||||||
J’ai mal aux dents.
У меня болят зубы. |
J’ai froid au pied droit.
Моя правая нога замерзла. |
|||||||||
Mes chaussures neuves me donnent mal aux pieds.
Мои новые ботинки натирают мне ноги. |
||||||||||
|
||||||||||
J’ai mal à mon épaule blessée.
У меня болит раненое плечо. |
J’ai mal à ma dent plombée.
Мой запломбированный зуб болит. |
|||||||||
|
||||||||||
Ma main est enflée.
Моя рука опухла. |
Sa cheville est bleue.
Его лодыжка синяя. |
|||||||||
Ses cheveux frisent naturellement.
Ее волосы кудрявые от природы. |
||||||||||
|
||||||||||
La tête me tourne ! | У меня кружится голова! | |||||||||
La main me démange. | У меня чешется рука. | |||||||||
Les yeux me piquent. | У меня щипет в глазах. | |||||||||
|
||||||||||
Je lui ai serré la main. | Я пожал ему руку. | |||||||||
Sa mère lui a peigné les cheveux. | Мать причесала ей волосы. | |||||||||
Je vais te brosser les cheveux. | Я причешу тебе волосы. | |||||||||
Le docteur Tremblay lui a sauvé la vie. | Доктор Т. спас ему жизнь. | |||||||||
Gratte-moi le dos. | Почеши мне спину. | |||||||||
|
||||||||||
Sa mère lui a bandé sa main ensanglantée.
Его мать перевязала ему его кровоточащую руку. |
Le coiffeur lui a coupé ses beaux cheveux blonds.
Парикмахер отрезал его красивые светлые волосы. |
2. Неопределенный артикль
- При описании внешности человека использование определенного артикля не строго обязательно, и он может замениться на артикль неопределенный (un, une, des). Смысл употребления неопределенного артикля в этом случае — подчеркнуть характеристику, выраженную прилагательным:
Il a les yeux bleus.
Non, je dirais plutôt qu’il a des yeux gris.
- Когда к прилагательному добавляют еще наречие, например très, неопределенный артикль предпочтительнее:
Elle avait des yeux très bleus et un petit nez.
Il a de grands pieds.
- В некоторых случаях употребление разных артиклей ведет к изменению смысла:
Elle a les cheveux blonds. = У нее светлые волосы (все волосы светлые).
Elle a des cheveux blonds. = У нее есть светлые волосы (несколько, некоторые из всех).
Ирина Здравствуйте! Скажите пожалуйста где ударное слово в речи в данном предложении «Elle a des cheveux blonds. = У нее есть светлые волосы (несколько, некоторые из всех).» Я думаю что des так как значение «несколько».
Здравствуйте. Не поняла: что значит ударное слово?
Спасибо я разобрался сам!
Здравствуйте!
Il a rasé sa belle barbe noire./Je me suis rasé la barbe.
Почему во втором предложении идёт возвратный глагол (me suis rasé), а в первом нет (a rasé)?
Здравствуйте.
Думаю, в первом предложении человек сбрил бороду не себе.
Потому что в первом случае он сбрил бороду, а во втором побрил себя. Как и в русском. Я сбрил бороду / Я побрилСЯ.
Здравствуйте! У вас тут ошибка. Il a de grands pieds. -> Il a deS grands pieds.
Здравствуйте! Спасибо за комментарий!
Ошибки нет. По правилу, если прилагательное во множественном числе стоит перед существительным, то вместо des ставится de. Справедливости ради отмечу, что это правило в современном разговорном языке часто игнорируется. Поэтому оба варианта — и des, и de — считаются правильными.