La Marseillaise — Марсельеза, национальный гимн Франции

Марсельеза была признана официальным гимном Франции 14 июля 1795 г. Была написана капитаном Клодом Жозефом Руже де Лилем  (Claude Joseph Rouget de Lisle) в Страсбурге в ночь с 25 на 26 апреля 1792 в ответ на объявление войны Австрией.

Слова Марсельезы (La Marseillaise)

Premier couplet

Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie,
L’étendard sanglant est levé, (bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils, vos compagnes !

Refrain :

Aux armes, citoyens
Formez vos bataillons
Marchons, marchons !
Qu’un sang impur
Abreuve nos sillons !

Couplet 2

Que veut cette horde d’esclaves,
De traîtres, de rois conjurés ?
Pour qui ces ignobles entraves,
Ces fers dès longtemps préparés ? (bis)
Français, pour nous, ah ! quel outrage
Quels transports il doit exciter !
C’est nous qu’on ose méditer
De rendre à l’antique esclavage !

Refrain

Couplet 3

Quoi ! des cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers !
Quoi ! ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers ! (bis)
Grand Dieu ! par des mains enchaînées
Nos fronts sous le joug se ploieraient
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées !

Refrain

Couplet 4

Tremblez, tyrans et vous perfides
L’opprobre de tous les partis,
Tremblez ! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leurs prix ! (bis)
Tout est soldat pour vous combattre,
S’ils tombent, nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux,
Contre vous tout prêts à se battre !

Refrain

Couplet 5

Français, en guerriers magnanimes,
Portez ou retenez vos coups !
Épargnez ces tristes victimes,
À regret s’armant contre nous. (bis)
Mais ces despotes sanguinaires,
Mais ces complices de Bouillé,
Tous ces tigres qui, sans pitié,
Déchirent le sein de leur mère !

Refrain

Couplet 6

Amour sacré de la Patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs
Liberté, Liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs ! (bis)
Sous nos drapeaux que la victoire
Accoure à tes mâles accents,
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire !

Refrain

Couplet 7

Nous entrerons dans la carrière
Quand nos aînés n’y seront plus,
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leurs vertus (bis)
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre

Refrain

Французские песни

16 комментариев

  1. Большое спасибо за возможность прослушивания гимна Франции в различном исполнении.Мы как раз должны были использовать его в подготовке программы по Франции нашей группы в школе.

  2. А вы заметили, какой он кровавый и жестокий?
    И эти слова французы поют стоя и со снятой шляпой???
    Я считаю, им надо поменять слова своего гимна…
    Какое будущее они себе создают этими словами, как программируют свою психику…

    1. «Оросим гнилой буржуйской кровью наши поля» © 🤣🤣🤣
      Это как раз сейчас во Франции ОПЯТЬ становится актуально.

  3. Гимн очень красивы хотел услышать в исполнении Нана Моускоури 🙏💘😇

  4. Où est la traduction ? Vous avez également jugé inutile d’inclure la transcription des paroles, car certaines personnes ne peuvent pas toujours l’écouter dans les lieux publics. La façon dont le site est conçu est également un peu sombre.

Добавить комментарий для irgol Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *