Рекомендации по написанию эссе на французском языке

Цели у эссе могут быть разными, но структура остается одной, независимо от сюжета.

План работы над эссе

— выбрать тему

— подготовить план или схему ваших идей

— выразить основной тезис

— выделить основные идеи, дополнительные идеи, развить их

— написать введение

— написать заключение

— проверить

Выбрать тему

Даже если вам предложили только одну тему для написания эссе, необходимо морально подготовиться к её изложению. Подумайте, чего от вас ждут. Если же тем несколько, внимательно изучите каждую и проанализируйте ваши ассоциации и предпочтения.

Какова бы ни была форма вашей аргументации, важно, чтобы работа состояла из трех частей: введения, основной части и заключения.

Ваше эссе должно писаться по плану, который должен соответствовать основным и вторичным идеям – доводам вашей работы. В плане отразите две-три основные идеи, для каждой из них – дополнительные, которые помогут подтвердить ваши доводы; для каждой идеи подберите пример-иллюстрацию.

Организовать идеи

Составление плана или схемы поможет в упорядочении ваших идей. Начните их с темы вашего эссе. Затем в пронумерованном списке определите три основные идеи выбранной темы. Если вы будете убеждать в чем-то, запишите лучшие аргументы. Если вы хотите объяснить что-то, определите основные этапы и последовательность объяснения. Если вы хотите сообщить что-нибудь, запишите основные категории, на которые будет разделяться ваше сообщение.

Около каждой основной идеи приведите примеры, подкрепляющие ее.

Написать введение

Введение призвано дать читающему представление об основном направлении ваших мыслей в сочинении. Введение не разбивается на абзацы и представляет единый блок. Введение не должно быть ни слишком длинным, ни слишком коротким: несколько строчек достаточно, чтобы изложить основные моменты вашей работы. Во введении не выражается личное мнение. Здесь лишь освещается тема и способ, которым вы собираетесь ее развивать, т.е. ставится проблематика.

Введение состоит из трех частей:

1)      перескажите тему, предложенную для эссе, своими словами. Вы можете поставить тему во временные и пространственные рамки, например, соотнеся ее с вашей эпохой или с культурным / географическим контекстом;

2)      выделите основную проблему предложенной темы;

3)      кратко изложите ваш план: перечислите в одной фразе две-три основные идеи, которые будут развиты в эссе: Nous débuterons cette argumentation pas… pour démonter que… Enfin, nous nous penchons sur…

Введение может сочиняться и после написания основной части эссе.

Написать основную часть

Поделите основную часть на две-три, соответственно вашим основным идеям, которые вы уже выделили в плане / схеме на этапе предварительной подготовки. Каждая часть соответствует одной идее и представляет собой отдельный абзац. Каждая часть по смыслу должна быть едина, но отличаться от другой. Различные части должны быть уравновешены, т.е. быть примерно одинакового объема. в каждом абзаце необходимо рассмотреть доводы за / против, причинно-следственные связи. Основные идеи должны быть аргументированы и проиллюстрированы примерами.

Каждый абзац необходимо писать, соблюдая единую структуру:

— начинайте абзац с изложения основной идеи;

— развивайте тему, подкрепляя основную идею примерами, объяснениями и доводами;

— при желании каждый абзац можно заканчивать выводом.

 Написать заключение

Заключение – последняя часть вашей работы. Важно уделить ему особое внимание. Заключение — это синтез всего, что вы написали ранее, но сформулированного иначе, без повторов. В заключении можно выразить личное мнение по теме эссе.

Проверить

После написания эссе прочитайте его еще раз и проверьте логичность изложения, соответствие количества слов требованиям, орфографию и пунктуацию, согласования в роде, лице и числе.

Рекомендации по проверке письменных работ на французском

Фразы для написания эссе

Introduction

 

  • … soulève une question essentielle …

 

…поднимает основной вопрос…
  • … il convient donc d’examiner dans cet essai comment…

 

…поэтому следует рассмотреть в этом эссе, как…
  • … on ne peut pas nier le fait que …

 

…нельзя отрицать тот факт, что…
  • … et il nous fournit de nombreux exemples de …

 

…и он нам дает многочисленные примеры того, что…
  • … mérite d’être examiné(e) de plus près …

 

…заслуживает того, чтобы быть рассмотренным более конкретно…
  • … on pourrait aborder / considérer cette question …

 

…можно было бы рассмотреть этот вопрос

 

Arguments:

 

  • il serait utile d’examiner …

 

…было бы полезно рассмотреть (проанализировать)
  • en premier lieu il convient d’examiner …

 

…в первую очередь, нужно рассмотреть
  • selon l’auteur / d’après l’auteur …

 

…по мнению автора
  • ayant considéré les faits, on pourrait prétendre que …

 

…приняв во внимание факты, можно утверждать, что…
  • il faut reconnaître que …

 

…нужно признать, что…
  • il faut considérer / il faut que l’on considère (le style) …

 

…нужно принять во внимание…
  • il est raisonnable de penser que l’auteur exprime ses vues par les mots des personnages …

 

…разумно полагать, что автор выражает свое видение в словах персонажей…
  • … mais il se peut que le contraire soit vrai … (il se peut que + subjonctif)
…но, может быть, и обратное возможно…
  • … il est possible que … (+ subjonctif)

 

…возможно, что
  • un autre argument, qui est loin d’être négligeable, consiste à prétendre / suggérer que …

 

…другой аргумент, который не может быть не принят во внимание, состоит в том, что…
  • sachant que …

 

…зная, что…
  • tenant compte du fait que …

 

…учитывая то, что
  • il faut se rendre compte que …

 

…нужно отдавать отчет в том, что…
  • bien que / quoique … (+ subjonctif)

 

…хотя…
  • en ce qui concerne / quant à …

 

…что касается…
  • on peut invoquer ici plusieurs exemples, qui soutiennent ce jugement …

 

…можно привести здесь многочисленные примеры, подтверждающие это суждение
  • … souligne / met en lumière …

 

…подчеркивает…
  • d’une part … et d’autre part …

 

…с одной стороны, …с другой стороны…
  • d’ailleurs, le fait que …

 

…впрочем, факт того, что…
  • il faut mentionner / noter …

 

…нужно упомянуть…
  • de plus / par ailleurs …

 

…к тому же
  • il suffit de donner comme exemple …

 

…достаточно привести как пример…
  • l’un des exemples les plus frappants se trouve …

 

…один из самых поразительных примеров находится…
  • (une citation / un exemple), que l’on peut faire valoir, c’est que …
(цитата / пример), которую можно выделить, это…

 Conclusion:

  • les différents arguments, dont il a été question ci-dessus, prouvent / démontrent que …

 

…разные аргументы, которые были приведены выше, доказывают / показывают, что…
  • il est évident, d’après ce qui précède, que …

 

…очевидно из всего вышенаписанного, что…
  • il semble donc que … (+ subjonctif)

 

…из этого кажется, что…
  • il résulte de tout ceci que …

 

…из этого вытекает, что…
  • en fin de compte / toutes choses considérées / en définitive …

 

…в конце концов
  • tels seraient donc les arguments principaux …

 

…таковы основные аргументы
  • en général …
…в общем…
  • pour ma part / personnellement ce qui me frappe c’est… / je soutiens que …

 

…для меня / лично меня поразило то, что… / я утверждаю, что…
  • à mon avis …

 

…по-моему…

 Слова-связки французского языка

12 комментариев

  1. Спасибо, Ирина Сергеевна!
    А можно побольше таких клише ?(и для других задач, не только для эссе)

  2. Вот только решил готовиться к DALF, думаю, дай зайду на любимый сайт, чтобы поискать что-то подходящее и вот нашел! Как-то раньше не акцентировался на этой статье. Огромное спасибо, Ирина Сергеевна! На этом сайте есть действительно ВСЕ необходимое!

  3. Уважаемая Ирина Сергеевна! Вы разрешаете использовать Интернет при написании письменных работ? Практика показывает, что результат бывает плачевным. Какое ваше предположение по этому поводу. Comme toujours j’attends avec impatience votre réponse,on peut en français,je comprendrai.Amicalement Serge.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *