Дни недели по-французски — Jours de la semaine

lundi – понедельник

mardi – вторник

mercredi – среда

jeudi – четверг

vendredi – пятница

samedi – суббота

dimanche – воскресенье

samedi – в субботу (! без предлога)

le samedi – по субботам

Песни, стихи с днями недели

Lundi matin, l’empereur, sa femme et le petit prince

LUNDI matin,
L’Emp’reur, sa fem’ et le p’tit Prince,
Sont venus chez moi
Pour me serrer la pince*.
Comme j’étais parti,
Le p’tit Prince a dit :
Puisque c’est ainsi
Nous reviendrons mardi !

MARDI matin,
L’Emp’reur, sa fem’ et le p’tit Prince,
Sont venus chez moi
Pour me serrer la pince.
Comme j’étais parti,
Le p’tit Prince a dit :
Puisque c’est ainsi
Nous reviendrons mercredi !

MERCREDI matin,
L’Emp’reur, sa fem’ … Etc., etc…
Nous reviendrons jeudi !

JEUDI matin,
L’Emp’reur, sa fem’ … Etc., etc…
Nous reviendrons vendredi !

VENDREDI matin,
L’Emp’reur, sa fem’ … Etc., etc…
Nous reviendrons sam’di !

SAMEDI matin,
L’Emp’reur, sa fem’ … Etc., etc…
Nous reviendrons dimanch’ !

DIMANCHE matin,
L’Emp’reur, sa fem’ … Etc., etc.
Nous ne reviendrons plus !

* serrer la pince = serrer la main

Lundi, tout petit

(jeu de doigts)

Le lundi tout petit (joindre le pouce et l’index)
Le mardi tout gentil (une main caresse le dos de l’autre main)
Le mercredi bien à l’abri (joindre les 2 mains, au dessus de la tête, en forme de toit)
Le jeudi tout dégourdi (debout, secouer son corps)
Le vendredi bien assis (se rassoir)
Le samedi tout endormi (tête posée sur les mains jointes en guise d’oreiller)
Le dimanche tout recommence (faire un rond en l’air avec l’index)

à l’abri — в укрытии, «в домике»

dégourdi — проворный

 

Les canards vont à la mare

Lundi, les canards vont à la mare, mar, mar…
Mardi, ils s’en vont jusqu’à la mer, mer, mer…
Mercredi, ils organisent un grand jeu, jeu, jeu…
Jeudi, ils se promènent dans le vent, ven, ven…
Vendredi, ils se dandinent comme ça, sa, sa…
Samedi, ils se lavent à ce qu’on dit, di, di…
Dimanche, ils se reposent
Et voient la vie en rose
La semaine recommencera demain
Coin coin!!!

canard, m — утка

mare, f — лужа, пруд

se dandiner — ходить вразвалку

 

Le corbeau a sept habits

Le corbeau a sept habits.
Un pour le lundi,
Un pour le mardi,
Un pour le mercredi,
Un pour le jeudi,
Un pour le vendredi,
Un pour le samedi,
Et celui qui n’a pas de manche,
Il le garde pour le dimanche.

corbeau, m — ворон

habit, m — одежда, одеяние

manche, f — рукав

La semaine de l’escargot

Lundi, voilà l’escargot
Sa coquille sur le dos.
Mardi, il se dit: “Oh ! Oh !
Je vais voir mon ami l’oiseau.”
Mercredi, comme il fait chaud,
Il s’endort sous un bouleau.
Jeudi, sans dire un mot,
Il arrive au bord de l’eau.
Vendredi, sur un radeau,
Il traverse le ruisseau.
Samedi, il voit là-haut
Son ami l’oiseau.
Dimanche, l’escargot
Lui donne un joli cadeau

escargot, m — улитка

coquille, f — раковина

bouleau, m — береза

radeau, m — плот

 

Bonjour Lundi

Bonjour Lundi,
Comment va Mardi ?
Très bien Mercredi.
Je viens de la part de Jeudi
Dire à Vendredi
qu’il se prépare Samedi
Pour le voyage de Dimanche

Les 7 souris de la semaine

La souris du lundi
A mis un chapeau gris
La souris du mardi
A croqué deux radis
La souris du mercredi
A dansé toute la nuit
La souris du jeudi
A lavé son tapis
La souris du vendredi
A dormi sous son tipi
La souris du samedi
A ouvert son parapluie
Et la souris du dimanche
A cueilli mille pervenches.

souris, f — мышь

croquer — грызть

tapis, m -ковер

tipi, m — вигвам

parapluie, m — зонтик

cueillir — собирать

pervenche — барвинок (цветок)

Que mets-tu dans ta soupe ?

Dis-moi, tante Ursule,
Que mets-tu dans ta soupe ?
— Je mets dans ma soupe : 1 chou, 2 choux, 3 choux !
Mais ce n’est pas tout :
Lundi, j’y mets 3 céleris
Mardi, j’ajoute 3 radis
Mercredi, un pied de pissenlit
Jeudi, un demi-salsifis
Vendredi, un brin de persil
Samedi, un peu de pain rassis
Avec du hachis.
Et le dimanche ?
Je la mange !

chou, m — капуста

céleri, m -сельдерей

pissenlit, m — одуванчик

salsifis, m — сладкий корень, козлобородник

brin, m — пучок

persil, m — петрушка

pain,m rassis — черствый хлеб

hachis, m — рубленое мясо, рыба, овощи

Les jours de la semaine

Lundi, je nage à la piscine

Mardi, j’aide dans la cuisine

Mercredi, je fais du sport

Jeudi, j’aide maman encore

Vendredi, j’écoute mes CDs

Samedi, je regarde la télé

Dimanche, c’est un jour marrant

Car, je vois mes grand-parents

 

La semaine

Et comme toujours,
jour après jour,
les jours s’enchaînent
toujours les mêmes…

Et ça commence par un lundi qui arrive à pas de souris.
Il attend le mardi
Qui vient juste après lui.
Quant au mercredi,
Il se fait tout petit pour faire place au jeudi.
Et ainsi petit à petit
Apparaît le vendredi.
Mais la semaine n’est pas finie,
Il reste le samedi
Qui attend le dimanche
Pour que tout recommence

Et comme toujours,
jour après jour,
les jours s’enchaînent
toujours les mêmes…

s’enchaîner — чередоваться
  1. Елена
    6 Июль 2012 в 11:06 | #1

    http://www.youtube.com/watch?v=oH07ehYYgqE
    Здесь тоже дни недели — песня в исполнении моего любимого Клода Франсуа!
    А эта песня про понедельник (в его же исполнении): )))
    http://www.youtube.com/watch?v=ZhmMQpjieUg

  2. irgol
    6 Июль 2012 в 11:30 | #2

    @Елена
    Спасибо, Елена!

  3. Денис
    19 Июнь 2014 в 16:39 | #3

    Здравствуйте!
    Решил свой вопрос задать здесь
    Подскажите пожалуйста как сказать:
    1 За два дня до этого
    2 Через два дня после этого

  4. irgol
    21 Июнь 2014 в 21:47 | #4

    @ Денис
    Здравствуйте!
    Deux jours avant / après

  5. Olesia
    1 Декабрь 2014 в 19:27 | #5

    Здравствуйте!
    Пожалуйста, подскажите как сказать:
    «Сегодня первый календарный день зимы»

  6. irgol
    1 Декабрь 2014 в 23:02 | #6

    @ Olesia
    Здравствуйте!
    Как варианты:
    Aujourd’hui, c’est le premier jour de l’hiver sur le calendrier.
    Aujourd’hui, c’est le premier jour de l’hiver météorologique.

  7. Аноним
    29 Март 2016 в 19:01 | #7

    Здравствуйте! Скажите, как Вы можете объяснить такую фразу : «Les mercredis je bois du vin». Насколько я знаю, множественное число тут не нужно..

  8. irgol
    29 Март 2016 в 19:13 | #8

    @Аноним
    Здравствуйте. Множ.число возможно = «по средам».

  9. Аноним
    30 Март 2016 в 10:20 | #9

    @irgol
    Спасибо большое!

  10. Нина
    19 Сентябрь 2016 в 17:40 | #10

    Здравствуйте. В одном из учебников после дней недели нашла вопрос «On a cours quel jours?» По логике это должно переводиться как «Какой сегодня день?», но во всех других учебниках дается «Quel jour sommes-nous aujourd’hui?» Помогите разобраться. Заранее спасибо.

  11. irgol
    19 Сентябрь 2016 в 19:48 | #11

    @Нина
    Здравствуйте. Могу предположить, что вопрос On a DES / un / le cours quel jours? , что имело бы смысл )) и может переводиться как «В какой день недели у нас занятие,-я?»

  12. Нина
    21 Сентябрь 2016 в 09:51 | #12

    Да, сейчас это кажется очевидным:) Спасибо большое!

47
0,231