Особенности числительных во французском языке

Французские числительные: написание, произношение

Составные формы и двадцатиричная система счисления

Многих удивляет, что во французском языке для счета употребляют «неудобные» и «странные» формы числительных. Например, при существующих слитных формах с указанием десятка после единиц для обозначения 11, 12 … 16 (onze, douze … seize), для дальнейшего счета говорящие на французском языке будут называть числительные «десять — семь», «десять — восемь», «десять — девять» (17 — dix-sept, 18 — dix-huit, 19 — dix-neuf).

Но еще непривычнее кажутся формы числительных начиная с 70. Вместо слитных форм аналогично предыдущим десяткам (30-trente, 40‑quarante, 50-cinquante, 60-soixante) в большинстве франкоговорящих регионов употребляются формы на основе двадцатиричной системы счисления: 80 — quatre-vingts (4*20), 90 — quatre-vingt-dix (4*20+10) и смешанные формы: 70 — soixante-dix (60+10). Рассмотрим обе названные особенности французских числительных более подробно – выявим корни их появления и особенности современного употребления.

1. Переход от простых форм к составным

Почему числа от 11 до 16 являются простыми, но становятся составными начиная с 17? Корни этого перехода необходимо искать в латинском языке.

Единицы в латинском должны были ставиться до десятки: по‑французски это было бы un-dix, deux-dix и т.д. А в классическом латинском языке имело место «сжимание»: quinque и decem = quindecim, sex и decem = sedecim. Отсюда во французском onze, douze … seize. Необходимо отметить, что в латыни были также вычитаемые формы для 18 и 19, эквивалентные deux de vingt (20-2) и un de vingt (20-1).

Затем указание десятка больше не ставилось в постпозицию, а выносилось вперед. То есть в поздней латыни использовался перифраз с десяткой во главе: dece et septe. Эти формы стали обязательными для последних чисел десятка, потому что вычитаемые формы 18 и 19 перестали употребляться, также как и другие вычитаемые формы 28, 29, 38, 39 и т.д.

Латинские корни данной особенности подтверждает факт, что еще для некоторых других неолатинских (современных европейских) языков характерен подобный переход. Примеры наименований числительных от 10 до 20 в латинском и некоторых современных европейских языках представлены в таблице:

Латинский Испанский Каталанский Французский Португаль-

ский

10 dĕcem diez deu dix dez
11 undĕcim once onze onze onze
12 duodecim doce dotze douze doze
13 tredecim trece tretze treize treze
14 quattuordecim catorce catorze quatorze catorze
15 quindecim quince quinze quinze quinze
16 sedecim diez y seis setze seize dezesseis
17 septemdecim diez y siete disset dix-sept dezessete
18 duodēvīgintī diez y ocho divuit dix-huit dezoito
19 undeviginti diez y nueve dinou dix-neuf dezenove
20 vigintī veinte vint vingt vinte

На основании этих примеров можно выделить 2 группы современных европейских языков, у которых переход от простых к составным формам проявляется от 15 к 16 (испанский, португальский и др.) и от 16 к 17 (французский, каталанский и др.).

2. Двадцатиричная система счисления

Особый интерес вызывает двадцатиричная система счисления – ее происхождение и след в современном французском языке. Двадцатиричная система счисления (счет по двадцаткам) – система нумерации, использующая в качестве базы счисления число 20. Происхождение двадцатиричной системы во французском языке продолжает оставаться дискуссионным вопросом. Выдвинуты три гипотезы. Они не являются взаимоисключающими, их необходимо рассматривать как дополнение друг к  другу.

Первая гипотеза – прединдоевропейское происхождение

Основывается на том факте, что население, в прошлом проживавшее с кельтами, затем с романскими народами, оказало влияние на их манеру счета. Данная теория позволяет объяснить некоторые особенности распространения счета по двадцаткам среди европейских языков. Например, кельтское население и, следовательно, индоевропейское могло испытать влияние в области континентальной Галлии, это выразилось в использовании двадцатиричной системы счета в бретонском и гаэльском языках[1]. Однако данная гипотеза опровергается тем, что места, прежде занятые лигурами – представителями неиндоевропейских народов – есть как раз те места, где латинская форма «десяти» оставалась дольше всего. Также существуют свидетельства, что прединдоевропейское население этруски считало десятками, как в латыни.

Вторая гипотеза – кельтское происхождение

Согласно данной теории галльские племена считали двадцатками (галлы – одна из ветвей кельтских племен). Кельты проживали на территориях Прованса, Германии, Великобритании и даже заставили почувствовать свое влияние на латинское произношение и лексику. Однако гипотеза галльского происхождения счета по двадцаткам не очень распространена и имеет ограниченное число свидетельств. Если бы галлы на протяжении долгого времени использовали двадцатиричную систему счисления, про это было бы написано больше и подробнее. Кроме того, существовало множество различных галльских племен и поэтому более вероятно, что различные галлы считали по-разному: одни по двадцаткам, другие по десяткам. И кельтские племена также не все считали двадцатками, а те, кто это делал, относились к меньшинству в уже населенных другими народностями регионах.

Третья гипотеза – нормандское происхождение

Представляется наиболее вероятной. С Нормандией существовали торговые связи и, следовательно, викинги датского происхождения могли перенести во Францию этот языковой обычай. Особенно интересным в данной теории является то, что нормандские диалекты, которые проникли вместе с завоевателями в Великобританию, были уже абсолютно «офранцужены» и, следовательно, употребляли уже принятый счет десятью вопреки традициям их предков, которые считали двадцатью. Менее чем за век нормандцы потеряли свой датский язык, хотя их переход во Францию оставил в нем следы, а вот в Англии они оказывали уже другое влияние  вследствие их офранцуживания.

В целом можно предположить, что нормандские диалекты оказали главное влияние на счет, но с использованием предшествующего субстрата. То есть галлы не все считали двадцатками, но некоторые из них использовали две системы одновременно, переняв двадцатиричную систему от предыдущего населения. В отсутствие латыни прединдоевропейская практика счета начала вновь использоваться в Гаскони и в Бретани. Внедрение нормандских диалектов в X-ом веке позволило распространить двадцатиричный счет в бассейне реки Сены.

• • •

Итак, счет по двадцаткам находят в некоторых источниках XI века. Наибольшее же распространение он получил в Средние века. В XVII веке в языке можно наблюдать конкуренцию обеих систем счета. Например, Мольер и другие авторы употребляют в своих произведениях различные формы числительных[2]. У Мольера, Фрозин в пьесе «Скупой» льстит Гарпагону, говоря по поводу его долголетия: «Par ma foi, je disais cent ans, mais vous passerez les six-vingts (6*20)» (акт II, сцена 5). Но тот же Мольер пишет в произведении «Мещанин во дворянстве»: «Quatre mille trois cent septanteneuf (79) livres douze sous huit deniers à votre marchand» (акт III, сцена 4). Six vingts (шесть двадцаток) используют Буало, Расин, Ля Брюйер, Фенелон.[3] Однако употребление счета по двадцаткам все же представляется устаревшим в ту эпоху.

В конце средних веков двадцатиричная система была вытеснена десятиричной системой счисления (trente, quarante, cinquante, soixante) за исключением двадцати предшествующих сотне чисел (quatre-vingts, quatre-vingt-dix), а также десятка чисел, имеющих смешанную форму (soixante-dix). Полный счет по двадцаткам живет во французском языке как память в названии госпиталя Quinze-Vingts (15×20). Этот госпиталь основан Святым Людовиком в 1260 году для  слепых и был рассчитан на прием трехсот человек – отсюда и название «пятнадцать двадцаток».

В XVII-ом веке Французская Академия и авторы словарей приняли формы soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix вместо septante, octante, nonante[4]. Однако наименования 70, 80 и 90 на десятичной основе остаются в употреблении в некоторых франкоговорящих регионах.

Примеры употребления различных форм для чисел 70, 80, 90 в современном французском языке представлены в таблице:

Бельгия Канада и Франция Швейцария
70 septante soixante-dix septante
80 quatre-vingts quatre-vingts huitante ou quatre-vingts ou octante
90 nonante quatre-vingt-dix nonante

Huitante употребляется во французской Швейцарии в кантонах de Vaud и Fribourg, octante – почти не используется больше во франкоговорящем мире, за исключением нескольких деревень кантона Fribourg. В швейцарских кантонах de Genève, du Jura используется форма quatre-vingts[5].

В заключение можно выделить общие причины особенностей употребления числительных – исторически сложившиеся традиции, особенности предшествующего языка и влияние других языков. А также на основе проведенного анализа можно сделать вывод, что особенности числительных тесно связаны с общей историей развития французского языка. Можно видеть следы вымершего латинского языка, а также наблюдать влияние других народов на языковые обычаи (в частности, систему счета) франкоговорящих регионов, трансформацию и развитие языка, синтез различных языковых обычаев в современном языке.

Андросова А.В.

Голованова И.С.


[1] http://fr.wikipedia.org/wiki/Syst%C3%A8me_vig%C3%A9simal

[2] http://monsu.desiderio.free.fr/curiosites/septante.html

[3] http://monsu.desiderio.free.fr/curiosites/septante.html

[4] http://www.academie-francaise.fr/

[5] http://fr.wikipedia.org/wiki/Syst%C3%A8me_vig%C3%A9simal

13 комментариев

  1. Ирина Сергеевна, вы научили меня считать! Спасибо большое за ваш сайт!

  2. Добрый день
    Можно комментарий? галлы и кельты ето одно и тоже, кельтов галлами называли римляне… Такая версия фр университетов.
    конечно кельты фр и англ ето уже другая история.
    спасибо

  3. @liz
    Ничего сложного, как в русском, говорите «тысяча», потом то, что следует далее:
    1456 — mille quatre cent cinquante-six

  4. Ирина Сергеевна ! В нумерации летоисчисления в литературе иногда встречается mille huit cents…., а иногда dix-huit cents…Это региональные особенности или и так и так можно?

  5. В грузинском языке используется система исчисления двадцатками. До 29 аналогично другим языкам, 30 будет уже 20 и десять, сорок дважды двадцать, 55 дважды двадцать и 15, 60= 3*20, 75=3*20 и 15, 80=4*20, 90=4*20 и 10, потом выделяется только 100, 1000, 1000000 и т.д.

  6. Да, я тоже встречала celte (из греческого) и gaulois (из латыни) для обозначения одних и тех же народов, расселившихся от нынешней Турции до Шотландии с ядром в Германии. Вспомнила и свои поиски Ники Самофракийской в Лувре. Я спрашивала Nike de Samothracie (по-гречески) — меня не понимали. Догадались по второй части: ah, Victoire de Samothrace! (из латыни) Tournez, la voila. Но суть одна — «победа»

Добавить комментарий для Persil Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *