Car, puisque или parce que
В разговорной речи car, puisque и parce que могут употребляться в одном значении — «потому что, так как». Однако французские грамматики указывают на нюанс...
В разговорной речи car, puisque и parce que могут употребляться в одном значении — «потому что, так как». Однако французские грамматики указывают на нюанс...
Прилагательное prochain,e («будущий, следующий») может стоять как до, так и после существительного. Перед существительным: В значении «то, что первым появится в...
En avance / à l’avance / d’avance / par avance: есть ли разница?
Какая разница в употреблении французских слов mot и parole, на русский переводящихся одинаково — «слово».
Выражения avoir le temps и avoir du temps на русский язык переводятся одинаково — «иметь время». В чем разница во французском? Avoir le temps ...
Три французских слова — place, endroit, lieu — на русский переводятся одинаково: «место». Разбираемся с разницей в употреблении.
Три французских глагола (habiter, demeurer, vivre) переводятся на русский язык одинаково — «жить». Разбираемся с разницей в их употреблении.
Толковые словари французского языка (Petit Robert , Grand Larousse) насчитывают от 60 до 75 тысяч лексических единиц. Однако в повседневной речи люди обходятся ...
Три французских глагола переводятся на русский язык одинаково — «возвращаться». Разбираемся в разнице их употребления во французском языке.
Два слова, имеющие одинаковый перевод на русский язык, comme и comment: разница в употреблении во французском языке.