Как описать картинку на французском — Savoir présenter une image

Типы изображений:

  • Bande dessinée (f) = BD — комиксы
  • Photo(graphie) (f) — фотография
  • Peinture (f), tableau (m) — картина
  • Dessin (m) — рисунок
  • Publicité (f) — реклама
  • Dépliant (m) — буклет
  • Couverture (f) d’une revue — обложка журнала

Il s’agit d’une photo. = C’est une photo. — Это фотография.

 План описания :

  • Основная идея

L’image / la photo / le dessin / le tableau montre / représente – На картинке / фото / рисунке / картине изображен…

  • Место и время

La scène se passe à / en – Действие происходит в….

  • Персонажи, животные, объекты природы и пр.

Il y a … – Есть…

On voit… – Видно ….

On remarque – Видно, заметно….

… se trouve — … находится

  • Действие

On voit  — Видно…

On découvre – Обнаруживается…

Il y a  — Есть ….

…se déroule — … происходит, разворачивается

Cette image raconte une histoire… – Картина рассказывает историю …

Ce qui se produit dans l’image – То, что происходит на картине

Ce qui peut se produire ensuite – То, что может произойти потом

Ce qui s’est produit auparavant – То, что произошло до

  • Мнение о картине

En regardant l’image, je remarque que … – Смотря на картину, я замечаю, что

Je suis touché(e) parce que … – Я тронут, потому что

Ce que je trouve beau / bizarre / … c’est que… – Что я нахожу красивым / странным…, это то, что

A mon avis, l’auteur / le dessinateur montre / veut dire / exprimer / se moquer de – По моему мнению, автор, художник показывает / хочет сказать / выразить / посмеяться над

L’image donne une impression de … – Картина оставляет впечатление

On a l’impression que… – Есть впечатление, что

L’image nous rappelle… – Картина нам напоминает…

Il est difficile de comprendre cette image – Сложно понять эту картину.

 Разместить объекты на изображении:

En haut / en bas de l’image Наверху / внизу картины
Dans le coin supérieur droit / gauche В верхнем правом / левом углу
Dans le coin inférieur droit / gauche В нижнем правом / левом углу
Dans / à l’arrière plan На заднем плане
Au premier plan На переднем плане
Sur le côté droit / gauche Справа / слева
Dans la partie supérieure droite / gauche В верхней правой / левой части
Dans la partie inférieure droite / gauche В нижней правой / левой части
Au centre = au milieu В центре
Au second plan На втором плане
Au fond В глубине
Sur l’image На картине

 Разместить объекты по отношению друг к другу:

Face à face Друг против друга
Côte à côte Рядом, бок о бок
Dos à dos Спина к спине
A côté de Рядом
Derrière За
Devant Перед
Dans В
Sur На
Sous Под
Au – dessus de Над
A mi-distance entre … et … На полпути между … и…

Рассказать о цвете, свете

Couleur (f) Цвет
Couleurs froides Холодные цвета
Couleurs chaudes Теплые цвета
Couleurs soutenues / vives / éclatantes Яркие цвета
Couleurs atténuées Блёклые цвета
Couleurs douces Мягкие цвета
Couleurs claires Светлые цвета
Couleurs foncées, sombres Тёмные цвета
Couleurs attrayantes Привлекательные цвета
Couleurs ternes Тусклые цвета
Couleurs délavées Размытые цвета
Teinte (f) / Tonalité  (f) Тон, оттенок
Luminance (f), intensité (f) lumineuse Яркость
Couleurs saturées Насыщенные цвета
Saturation (f) Насыщенность
Ton (m) Тон
Large éventail (m) de tonalités Богатый набор оттенков
Tonalités (f) très contrastées Контрастные тона
Image (f) monochrome Монохромная картинка
Lumière (f) naturelle Естественный свет
Lumière (f) du jour Дневной свет
Lumière (f) du soleil Солнечный свет
Claire Светлый
Obscur Тёмный
Clarté (f) Яркость
Obscurité (f) Темнота
Bien éclairé Хорошо освещенный
Faiblement éclairé Слабо освещенный
Brillant Яркий, блестящий
Sombre Тёмный
Abondamment éclairé Ярко освещенный
Ensoleillé Солнечный, залитый солнцем
Eclairage (m) Освещенность

Пример описания и упражнения

9 комментариев

  1. Ирина Сергеевна,
    Скажите, пожалуйста, где можно почитать про «у» во французском языке?
    Поиск по одной букве не даст нужных результатов, а что и как это назыается я не знаю. Всегда делаю ошибки в переводе предсложений с этим «y» Par exemple, J t’y encourage!

  2. Добрый день!
    Спасибо за статью! Можно ли на экзамене ( на Delf, например), при описание картинки давать имена изображенным лицам?

    1. Добрый!
      Не встречала нигде разъяснений по этому поводу. Но почему бы и нет, если Вы оговоритесь, что хотите так назвать изображаемого.

  3. Здравствуйте, спасибо за ценные материалы, собранные в одном месте. Порой так не хватает времени всё это сгруппировать.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *