Téléphone portable

Définition

Un téléphone mobile, également nommé téléphone portable (ou simplement mobile et portable), téléphone cellulaire, permet de communiquer par téléphone sans être relié par câble à une centrale. On peut donc communiquer de tout lieu où une antenne de relais capte les émissions de l’appareil utilisé. En fait, c’est un dispositif électronique muni au moins d’un haut parleur, d’un microphone, d’un écran, d’un clavier et de beaucoup d’autres circuits électroniques sophistiqués pour permettre l’émission et la réception des signaux vocaux et des signaux multimédia (SMS,MMS). Les autres fonctionnalités : calculatrices, caméra…
Pour un pourcentage élevé de la population, le téléphone cellulaire est plus que nécessaire. La mobilité et la joignabilité y sont pour beaucoup, on veut toujours localiser ses proches, d’où le fameux « Où es tu ? » à longueur de journée.
Dans une société donnée, le port du téléphone est presque devenu une obligation pour presque toutes les tranches d’âge. Une sorte de dépendance est créée vis-à-vis de ce moyen de communication.

  • cellulaire — сотовый
  • communiquer — общаться
  • une centrale — станция
  • un câble — кабель
  • capter -поймать
  • un dispositif — устройство
  • muni de — снабженный
  • un haut parleur — громкоговоритель
  • un clavier — клавиатура
  • un circuit — зд. приспособление
  • sophistiqué — новейший (о технике, технологиях)
  • émettre — передавать
  • recevoir получать
  • une calculatrice — калькулятор
  • la joignabilité — доступность
  • un port — ношение
  • une obligation — обязательность
  • une tranche d’âge — возрастная группа
  • la dépendance — зависимость
  • vis-à-vis de — по отношению к
Fonctionnalités

Le téléphone mobile est perçu par les utilisateurs comme un outil multitâche. On s’en sert pour beaucoup d’autres fonctions pour lesquelles il n’était pas conçu.
Le téléphone permet de multiplier les modes de communication. Grace au téléphone, on peut communiquer de plusieurs façons : sons, textes (SMS), images (MMS, EMS), e-mails….
Le mobile est aussi un réveil, un agenda, un téléviseur, un récepteur radio FM, une montre, un appareil photo, une caméra, un jouet, une calculatrice, une lampe, un lecteur de fichiers, un modem.

Si le portable est compatible avec l’Internet, on peut naviguer sur Internet, consulter vos e-mails, télécharger des fichiers sur un téléphone, accédez même à la TV.

Les fonctions autres que les services de télécommunications font du mobile un compagnon indispensable de route qu’on consulte et qu’on manipule dans les moments d’attente pour occuper le vide (on le remet en action, on ouvre son répertoire, on relit des SMS, on active une fonction, on regarde l’heure, on essuie l’écran, ou on le tient tout simplement dans ses mains). Le téléphone est également un guichet de banque et un outil médical.

  • percevoir (p.p. — perçu) — воспринимать
  • un outil — средство
  • multitâche — многофункциональный
  • se servir de — пользоваться чем-л.
  • concevoir (p.p. — conçu) — задумывать
  • permettre de — позволить
  • le mode — способ
  • grâce à — благодаря чему-л.
  • un réveil — будильник
  • un agenda — записная книжка
  • un récepteur — приёмник
  • une montre — часы
  • un jouet — игрушка
  • un lecteur — считыватель
  • un fichier — файл
  • compatible — совместимый
  • télécharger — загружать
  • accéder à — получить доступ в
  • indispensable — необходимый
  • une route — дорога
  • l’attente — ожидание
  • occuper — занимать
  • le vide — пустота
  • remettre en action — активировать
  • ouvrir — открыть
  • un répertoire — каталог, перечень
  • essuyer — вытирать
  • tenir — держать
  • un guichet de banque — банковская касса
Désign

On distingue trois formats principaux : le candybar (aussi appelé format bâton), le clamshell (ou clapet) et le slide (ou mobile coulissant).

La présence d’un écran de grande taille apportera un confort non négligeable en cas de visualisation prolongé.

  • distinguer — различать
  • la taille — размер
  • négligeable — ничтожный, не заслуживающий внимания
  • prolongé — продолжительный

Format bâton

Clapet

Mobile coulissant

Accessoires

Pour protéger votre mobile des chutes éventuelles et des éclaboussures, la housse est l’accessoire le plus répandu. Il en existe pour tous les modèles de téléphones, en cuir, en tissu et parfois en plexiglas. Certaines sont amusantes, d’autres plus classiques, en somme il y en a pour tous les goûts !

Si le mobile fait partie intégrante de notre vie, il est parfois nécessaire de l’utiliser avec une oreillette ou un kit mains-libres pour respecter la législation. Dans certains pays, l’utilisation du téléphone portable au volant est un délit. Simple et efficace, le kit mains-libres ou l’oreillette Bluetooth vous protègent de ce genre de désagrément.

Pour augmenter les capacités de stockage de votre mobile, il vous suffit de vous procurer une carte mémoire additionnelle. Le mobile que vous choisissez doit alors disposer d’un emplacement pour carte mémoire.

Votre mobile vous permet de prendre des photos ? Imprimez-les ! Pour cela, les imprimantes photos au format 10×15 sont le moyen idéal. Compactes, mobiles, souvent compatibles Bluetooth mais toujours équipé d’un lecteur de cartes mémoire, elles vous permettent de profiter de vos clichés à domicile. Certains mobiles disposent de la technologie PictBridge, permettant d’imprimer depuis le mobile les photos en le reliant à l’imprimante via un simple câble.

  • protéger de — защитить от
  • une chute — падение
  • éventuel — возможный
  • une éclaboussure — пятно; последствие
  • une housse — чехол
  • répandu — распространенный
  • le goût — вкус
  • une oreillette — наушники
  • au volant — за рулём
  • un délit — преступление
  • efficace — действенный, эффективный
  • un désagrément — неприятность
  • augmenter — повышать
  • une capacité — способность
  • le stockage — хранение
  • se procurer de — обеспечить себя
  • la mémoire — память
  • additionnel — дополнительный
  • disposer de — обладать
  • imprimer — печатать
  • relier à — связать с
  • via — через
Ce qu’on pense des portables

Depuis que le téléphone portable est entré dans notre vie quotidienne, nous avons effacé pas mal d’aspects  importants de la vie, nous sommes esclaves de ce petit joujou, qui nous est  devenu indispensable. Qui n’a pas dans une poche, un sac…. ce minuscule ordinateur que l’on emmène partout, sans lui on est perdu, cela est simple, il suffit de l’oublier en partant au travail, nous retournons aussitôt sur nos pas pour le récupérer.

Le gros inconvénient c’est que la plupart des gens ne peuvent plus s’en passer et s’en servent en toutes circonstances, au mépris des plus élémentaires régles de savoir vivre. Entre les sonneries et les conversations que certains n’hésitent pas à entreprendre bien fort de sorte que leurs échanges soient audibles pour tout le monde, on n’a plus de tranquilité au resto,dans les trains, en avion, dans les salles d’attente, et même au cinéma et au théatre !!!

Lors  de sa création, le but du portable était de communiquer. Aujourd’hui, nous risquons tous de nous trouver seul face soit à notre ordinateur ou à notre portable,  parce que nous avons de moins en moins de contacts physiques.

  • quotidien — повседневный
  • effacer — стереть
  • un esclave — раб
  • emmener — носить с собой
  • perdre — терять
  • il suffit de — достаточно
  • oublier — забыть
  • aussitôt — тотчас
  • récupérer — получить обратно
  • un inconvénient — недостаток
  • se passer de — обойтись без
  • une circonstance — обстоятельство
  • au mépris de — вопреки, несмотря на
  • une sonnerie — звонок
  • une conversation — разговор
  • hésiter à — сомневаться
  • entreprendre — предпринимать
  • fort — зд. громко
  • la tranquilité — спокойствие
  • un but — цель
  • un ordinateur — компьютер

PS

j’ai plus de batterie — у меня батарейка разрядилась (разг.)

Фразы для телефонного разговора на французском языке

10 комментариев

  1. Прощу прощения,а вот такое понятие ,как «fixe» и спользует во французском,косательной этой темы?

  2. Превосходная статья! Большинство людей действительно не используют все возможности своих телефонов. Интересно, во Франции я очень редко видел людей, говорящих по телефону и очень часто видел тех, кто использует аппарат для общения по СМС или с помощью программ-мессенджеров. Это мода такая или связано со стоимостью связи? Вот бы еще прослушать регистрацию аудио текстов Ваших статей, Ирина!

  3. Zdfravstvuyte,deystvitelno prekrasnij sayt soglashus s obshim mneniem.Vo Franzii sms besplatni,poeotmu vse i polzuyutsa imi,a zvonki dorogovato stoyat,obicno v abonemente 1 chas,a vse ostalnoe idet po drygoj uje stoimosti,poeotmu i pishut vse sms.

  4. Подскажите транскрипцию слова «le slide» (читается по правилам фр. языка или это заимствование с англ?)

  5. Не могли бы вы также к этой замечательной статье добавить параллельный перевод? Было бы очень кстати

    1. С переводами идет ряд статей о праздниках Франции. Тексты по другим темам я предпочитаю оставлять без перевода. В учебных целях )))

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *