Les couleurs — цвета на французском

Основные цвета

Палитра

Стихотворение для запоминания основных цветов по-французски

Les crayons de couleurs

Le vert pour les pommes et les prairies;

Le jaune pour le soleil et les canaris;

Le rouge pour les fraises et le feu;

Le noir pour la nuit et les corbeaux;

Le gris pour les ânes et les nuages;

Le bleu pour la mer et le ciel;

Et toutes les couleurs

Pour colorier le monde.

Грамматика

Согласование

Прилагательные, обозначающие цвет, согласуются в роде и числе с существительным, к которому относятся. Для выражения женского рода добаляется окончание -e , для множественного числа -s, для женского рода множественного числа -es:

un stylo vert — des stylos verts (зелёная ручка — зелёные ручки, stylo — мужского рода)

une feuille verte — des feuilles vertes (зелёный лист — зелёные листья, feuille — женского рода)

Особые формы:

  • Прилагательные, в мужском роде заканчивающиеся на -e, в женском роде не меняются:

jaune — jaune

  • У некоторых прилагательных женский род имеет особые формы:

violet — violette

blanc — blanche

roux — rousse

Исключения:

  • Если для обозначения цвета используется существительное (наименования цветов, фруктов, овощей, напитков, драгоценных камней и т.п.), то оно не изменяется ни в роде, ни в числе:

des chaussures marronкоричневые ботинки

des vêtements orange - оранжевая одежда

Кроме слов écarlate, fauve, incarnat, mauve, pourpre, rose, vermeil, которые согласуются, как прилагательные:

des robes roses — розовые платья

  • Если обозначение цвета состоит из нескольких слов, то ни одно из них не меняется:

des robes bleu foncé — тёмно-синие платья

des yeux bleu merглаза цвета морской волны

Дефис

Дефис между словами, обозначающими цвета, ставится, если каждое из этих слов выражает свой отдельный цвет ( а не один цвет):

le stylo bleu — rouge — сине-красная ручка

Обозначение цвета как существительное

Обозначить цвет можно двумя способами:

  • перед прилагательным, выражающим цвет, ставится определенный артикль мужского рода:

le vert — зелёный цвет

В этом случае прилагательное становится существительным и может изменяться в числе, т.е. ставится во множественное число:

Les rouges clairs et les ocres chaleureux rendent cette pièce accueillante. - Светло-красные и тёпло-охровые тона делают эту комнату приветливой.

  • словосочетанием la couleur + прилагательное цвета в женском роде:

la couleur verte — зелёный цвет

Тренажер для запоминания основных цветов

Упражнения на согласование прилагательных

Упражнение 1

Упражнение 2

Упражнение 3

Упражнение 4

 

  1. Диана
    11 Март 2011 в 18:07 | #1

    здорово!)) я по русски-то таких цветов не знала, а по-французски буду знать :)

  2. Ксения
    12 Март 2011 в 21:34 | #2

    наглядный и доступный для понимания материал. спасибо!=)

  3. Евгения
    14 Март 2011 в 14:44 | #3

    Огромное спасибо! Ваш сайт самый лучший по изучению языка. Всегда пользуюсь им!

  4. Марина
    19 Сентябрь 2011 в 10:23 | #4

    спасибо! очень нравится ваш сайт

  5. Аноним
    7 Ноябрь 2011 в 23:25 | #5

    супер сайт!!!!

  6. А1
    12 Ноябрь 2011 в 18:01 | #6

    Не могу понять, что означает «Если для обозначения цвета используется существительное» ?

  7. А1
    12 Ноябрь 2011 в 18:02 | #7

    Объясните разницу. Почему в одном случае мы учитывали род и число, а в другом нет ?
    des stylos verts
    des chaussures marron

  8. irgol
    12 Ноябрь 2011 в 18:22 | #8

    @А1
    Когда вместо прилагательного для обозначения цвета используется существительное-наименование фрукта, овоща, цветка и т.п., оно не изменяется в роде и числе. Например, marron — каштан; orange — апельсин и т.п. могут обозначать цвета «каштановый, коричневый», «оранжевый». Т.к. изначально они являются существительными, то по приведенному правилу не подвергаются согласованию при употреблении как прилагательные.

  9. А1
    12 Ноябрь 2011 в 20:10 | #9

    @irgol
    Теперь понял, спасибо!

  10. ira
    3 Декабрь 2011 в 20:18 | #10

    slushajte, eto dejstvitelno klad — Vash sait! Uspexov Vam, spasibo!

  11. Vulpio
    20 Март 2012 в 09:23 | #11

    Отличный сайт! Прекрасная работа! Спасибо!

  12. angelika
    23 Июнь 2012 в 18:49 | #12

    a kak na 4 uprajnenie 8 i 17 predlojenie???

  13. Marina
    24 Июнь 2012 в 13:59 | #13

    A kak na 4 uprajnenie 8 i 17 predlojenie, nicego ne ponimaiu pocemu u menea tam 2 osibki????

  14. irgol
    24 Июнь 2012 в 20:09 | #14

    @Marina
    8. La lune argentée brille dans le ciel noir étoilé.
    17. La mer bleue a parfois des reflets vert clair par dedans.

  15. angelika
    25 Июнь 2012 в 15:34 | #15

    bolisoe spasibo!!!

  16. Mariia
    24 Июль 2012 в 15:33 | #16

    Не могу не налюбоваться вашим сайтом. Сколько видела информации в интернете, ничего лучшего не было. Merci beaucoup!!!!

  17. Mike
    6 Сентябрь 2012 в 18:40 | #17

    Ирина Сергеевна подскажите пожалуйста как будет «золотистый» (цвет). Заранее спасибо. (Цвет метала, золото, монета, медь).

  18. Олина
    18 Ноябрь 2012 в 10:33 | #19

    вот это сайт…
    …моей мечты..

  19. anna
    13 Январь 2013 в 15:44 | #20

    Потому что Chassures это пара но одна вещь, поэтому Chassures в единственном числе marron

  20. irgol
    17 Январь 2013 в 14:10 | #21

    @anna
    нет, всё-таки marron (каштановый) в единственном числе, потому что произошло от существительного (каштан).

  21. катя
    8 Февраль 2013 в 15:48 | #22

    класс

  22. катя
    8 Февраль 2013 в 15:49 | #23

    !!!!!!!!!!!!!!!!

  23. Marina
    19 Февраль 2013 в 21:40 | #24

    в упражнении номер 4, предложение 8: La lune argentée. Вроде серебренный = серебро (сущ.) и не должно изменяться в роде? Поясните пожалуйста.

    • irgol
      19 Февраль 2013 в 22:05 | #25

      Серебро — argent (существительное); серебряный — argenté (прилагательный). Это разные слова и разные части речи, поэтому как прилагательное слово изменяется в роде и числе. Не изменяются те прилагательные, которые полностью совпадают с существительными. Например: orange — и апельсин, и оранжевый.

  24. Аноним
    3 Апрель 2013 в 20:32 | #26

    всё ясно ипонятно !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  25. александр
    20 Октябрь 2013 в 16:59 | #27

    помогает учить с ребенком уроки

  26. Аноним
    19 Март 2014 в 00:17 | #28

    фуксия разве не ‘fuchsia’ вместо ‘fushia’?

  27. irgol
    19 Март 2014 в 11:16 | #29

    @ Аноним
    У слова двойная орфография: для обозначения цвета можно употреблять слово « fushia », для растения — только « fuchsia ».

  28. влад
    24 Март 2014 в 16:44 | #30

    обозначает слово жон

  29. Аноним
    17 Апрель 2014 в 20:26 | #31

    Класс

22
0,588