Местоименные (возвратные) глаголы

Список наиболее употребляемых местоименных глаголов

Местоименные (возвратные) глаголы во французском языке глаголы

1) со значением возвратности ( в русском языке это глаголы с частицей –ся: умываться, одеваться — se laver, s’habiller);

2) с выражением взаимной обратности действия — («сделать что-либо друг другу» : написать друг другу — s’écrire);

3) с пассивным значением (продаваться — se vendre).

Подробнее о видах местоименных глаголов во французском языке.

Во французском языке отличительной особенностью местоименных глаголов является наличие возвратной частицы se, которая изменяется в лицах и числах; в простых временах эта частица ставится перед глаголом, в сложных – перед вспомогательным глаголом être, во временах группы immédiat — перед неопределенной формой возвратного глагола, согласуясь в лице и числе с подлежащим.

Возвратная частица se изменяется следующим образом:

Ед.числочастицаМн.числочастица
1 лицоJeme (m’)Nousnous
2 лицоTute (t’)Vousvous
3 лицоIl / elle / onse (s’)Ils / ellesse (s’)

je me …, tu te…, il / elle se ….,  nous nous …., vous vous …., ils / elles se…. .

Усеченная форма частицы (m’  и т.д.) употребляется перед словами, начинающимися с гласной буквы или h.

Если местоименный глагол стоит в предложении в неопределенной форме, возвратная частица все равно изменяется и согласуется с тем лицом, к которому относится глагол: Je dois me dépêcher. — Я должен торопиться.

Отрицательная форма

Если местоименный глагол стоит в отрицательной форме, то отрицательная частица ne ставится перед местоименной частицей, а второе отрицание pas после глагола (в сложных временах — после вспомогательного глагола):

Nous ne nous rencontrons pas aujourd’hui. — Сегодня мы не встречаемся.

Nous ne nous sommes pas rencontrés hier. — Мы вчера не встречались.

Повелительное наклонение

В повелительном наклонении местоименная частица ставится после глагола в утвердительной форме и перед глаголом в отрицательной:

Levez-vous! — Ne vous levez pas!

Частица te, поставленная после глагола в утвердительной форме, меняется на toi:

Lève-toi!

Сложные времена

Сложные времена таких глаголов образуются при помощи вспомогательного глагола être. Местоименная частица ставится перед вспомогательным глаголом (см. пример выше). Причастия местоименных глаголов в сложных временах могут иметь и не иметь согласования —  О согласовании причастий местоименных глаголов в сложных временах

Пример спряжения местоименного (возвратного) глагола в passé composé:

se laver

je me suis lavé (e)

tu t’es lavé (e)

il s’est lavé

elle s’est lavée

nous nous sommes lavé(e)s

vous vous êtes lavé(e)(s)

ils se sont lavés

elles se sont lavées

В отрицательной форме внутрь ne … pas заключаются местоименная частица и вспомогательный глагол être:

je ne me suis pas lavé(e)

tu ne t’es pas lavé(e)

Упражнения

Упражнение 1

Упражнение 2

Упражнение 3 — подставить местоименную частицу

Упражнение 4

Упражнение 5

Упражнение 6

Упражнение 7

Упражнение 8 — поставить в отрицательную форму

Местоименные глаголы в passé composé (не забудьте про согласование причастий!)

Упражнение 1

Упражнение 2

Упражнение 3

Упражнение 4

Упражнение 5

Упражнение 6

  1. Лина
    17 Май 2010 в 13:17 | #1

    просто шикарный сайт!!! спс большое, оч полезная инфа и упражнения. мне оч помогло))

  2. Евгения
    7 Июнь 2010 в 09:21 | #2

    Ваш сайт просто находка!!!! Огромное спасибо!

  3. Аноним
    27 Июнь 2010 в 15:53 | #3

    Спасибаааа! Очень приятный и занятный сайт! Мне очень он помог!

  4. 4eLiNtAnU
    20 Октябрь 2010 в 16:49 | #4

    Спасибо большое, вроде стало понятнее, завтра контролка по Позе композе, молюсь!

  5. Лика
    13 Январь 2011 в 23:56 | #5

    Ирина Сергеевна, насколько мне известно, местоименные или возвратные глаголы подразделяются на возвратные, взаимовозвратные, средневозвратные, с пассивным значением. С возвратными глаголами все ясно, в том числе понятно, что согласование с причастием прошедшего времени не делается при наличии прямого дополнения стоящего после или перед глагольной формой. Вы это очень доступно изложили. Вопрос в том, как обстоит дело с другими типами местоименных глаголов, а именно, с взаимовозвратными, средневозвратными и с пассивным значением. Уточните, пожалуйста, где нужно делать согласование, а где это запрещено.

  6. admin
    14 Январь 2011 в 23:34 | #6

    @Лика
    1) Взаимовозвратные глаголы: согласование с подлежащим, если перед глаголом стоит прямое дополнение;
    2) Возвратные глаголы: то же самое, что и в п.1;
    3) Местоименные глаголы с пассивным значением: согласование с подлежащим всегда;
    4) Собственно-возвратные глаголы: то же самое, что и в п.3.
    Как всегда, есть исключения. Уже села за более подробную статью.
    Обратите внимание, что, если прямое дополнение стоит перед глаголом, согласование делается! Это важно!

  7. admin
  8. Julianna
    20 Сентябрь 2011 в 22:56 | #8

    Ирина, спасибо! Все понятно написано. Как раз изучаю эту тему по грамматике…

  9. Андрей
    12 Март 2012 в 19:56 | #9

    Ирина, здравствуйте. Если я хочу сказать, например, «я хочу прогуляться», какую частицу я должен употребить? То есть, так: je veux se promener или так: je veux me promener?

  10. irgol
    12 Март 2012 в 21:14 | #10

    @Андрей
    je veux me promener.
    Несмотря на то, что местоименный глагол стоит в неопределенной форме, частица всё равно согласуется с действующим лицом.

  11. Ольга
    22 Март 2012 в 14:52 | #11

    Сегодня меня исправила преподавательница(француженка) когда я употребила возвратный глагол se bronzer — пояснив, что они так не говорят. Хочу уточнить это действительно так.

  12. irgol
    22 Март 2012 в 15:29 | #12

    @Ольга
    Глагол bronzer может употребляться как в возвратной форме, так и без частицы se. Переводится и в том, и в другом случае одинаково. Обе формы употребляются. Какая чаще — здесь мне судить сложно, надо консультироваться у носителей языка.

  13. Алексаднра
    4 Июль 2012 в 23:00 | #13

    La race Normande est une race mixte qui s’acclimate remarquablement dans des pays très différents de son berceau.
    предложение с местоименным глаголом? Укажите время, в котором стоит этот глагол. Напишите его инфинитив.

  14. Anna
    3 Ноябрь 2012 в 23:56 | #14

    Добрый день!
    Я опять с неработающими ссылками ).
    В упражении 4 в Хроме я не смогла написать букв с акцентами (они вообще не печатались), в ИЕ все работает.
    Упражения 7 нет.

    Упражнения на passé composé
    2. Не существует. И похоже, даже самого сайта больше нет.

  15. Мария
    9 Февраль 2013 в 21:35 | #16

    Спасибо за сайт, действительно очень хорошо изложенная информация
    Возник вопрос при упражнении
    Как быть с местоимённым глаголом при инверсии ? на какое место ставить частицу ?

    • irgol
      10 Февраль 2013 в 17:13 | #17

      Частица всегда стоит перед глаголом, исключение: утвердительная форма повелительного наклонения.

  16. Евления
    12 Март 2013 в 00:58 | #18

    Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, имеет ли право на существование, таким образом, составленное предложение и такой перевод. Elle s’est renduе heureuse. Она сделала себя счастливой.

  17. Аноним
    24 Апрель 2013 в 14:01 | #19

    В императиве частица te, поставленная после глагола в утвердительной форме, меняется на toi: Lève-toi!

    А me на moi меняется?

    Спасибо!

    • irgol
      24 Апрель 2013 в 19:46 | #20

      Да, являясь дополнением, me, поставленное после глагола, изменяется на moi.

  18. Аноним
    26 Декабрь 2013 в 21:28 | #21

    Наконец-то нашла нормальный сайт)))

  19. Александр
    2 Январь 2014 в 21:36 | #22

    @ irgol
    Скажите, пожалуйста, можно ли, когда говорится о переносе действия на себя, употреблять глагол как возвратный?
    Например: я говорю «вы не верите в себя» — vous ne croyez pas en soi
    А могу ли я ту же фразу сказать «vous ne vous croyez pas» ? Спасибо.

  20. irgol
    15 Январь 2014 в 22:13 | #23

    @ Александр
    да, вполне

  21. Александр
    17 Январь 2014 в 19:55 | #24

    @ irgol
    Спасибо ))

  22. Александр
    5 Февраль 2014 в 18:21 | #25

    @ irgol
    скажите, пж, получается, что если в русской фразе есть предлог, то во французской его не будет? например, » я в вас разочарован» можно сказать как «j’ai déçu en vous», так и «je vous ai déçu» ?

  23. irgol
  24. Наталия
    8 Март 2014 в 02:41 | #27

    Добрый вечер, Ирина! Подскажите, пожалуйста, к подобрать аналог русским фразам.
    Мы встречаемся с друзьями — nous nous rencontrons, mes amis et moi?
    Я встречаюсь с друзьями — je ME rencontre ave mes amis?

  25. irgol
    12 Март 2014 в 16:37 | #28

    @ Наталия
    Здравствуйте! Да.

  26. Денис
    13 Апрель 2014 в 13:28 | #29

    Здравствуйте!
    Скажите можно ли так сказать
    1 сопротивляйся этому-oppose t’y
    2 не сопротивляйся этому -ne t’y oppose pas
    3 я сопротивлялся этому- je m’y suis oppose
    Все правильно?

  27. irgol
    13 Апрель 2014 в 14:27 | #30

    @ Денис
    Здравствуйте!
    С точки зрения грамматики, да.
    Глагол выбран не очень корректно. Лучше résister:
    résistes-y и т.д.

  28. Marc
    27 Апрель 2014 в 11:34 | #31

    В упражнении 3 из раздела «Местоименные глаголы в passé composé» имеется такой пример:

    8. Elles se téléphonent.

    Нужно поставить в passé composé; мой вариант Elles se sont téléphonées оказался неверным, а верный Elles se sont téléphoné. Почему причастие не согласуется, ведь именно местоименная частица является прямым дополнением!

    P.S. Пятая ссылка в этом разделе не работает.

  29. irgol
    28 Апрель 2014 в 10:52 | #32

    @ Marc
    В этом примере местоименная частица является косвенным дополнением (téléphoner à qn), поэтому согласование не делается.
    Спасибо, ссылку убираю.

11
0,591